Suche mittels Attribut

Wechseln zu: Navigation, Suche

Diese Seite stellt eine einfache Suchoberfläche zum Finden von Objekten bereit, die ein Attribut mit einem bestimmten Datenwert enthalten. Andere verfügbare Suchoberflächen sind die Attributsuche sowie der Abfragengenerator.

Suche mittels Attribut

Eine Liste aller Seiten, die das Attribut „Kurzbeschreibung“ mit dem Wert „Abschnitt aus der "Grammatik" des Marius Victorinus zur Metrik.“ haben. Weil nur wenige Ergebnisse gefunden wurden, werden auch ähnliche Werte aufgelistet.

Hier sind 43 Ergebnisse, beginnend mit Nummer 1.

Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

Liste der Ergebnisse

    • Camerarius, Servii Marii Honorati grammatici de quantitate syllabarum, 1537  + (Abschnitt aus der "Grammatik" des Servius über die Quantitäten der Silben.)
    • Camerarius, Servii Honorati de pedibus, 1537  + (Abschnitt über den Versfuß aus der "Grammatik" des Servius.)
    • Freyhub, Oratio in funere Camerarii (Werk), 1574  + (Akademische Trauerrede des Andreas Freyhub auf Joachim Camerarius I., die er am 19.4.1574 in der Paulinerkirche in Leipzig hielt.)
    • Camerarius, Alberti Dureri Institutionum Geometricarum libri IV (lat.), 1532  + (Albrecht Dürers "Underweysung der messung"Albrecht Dürers "Underweysung der messung", die Camerarius vom Deutschen ins Lateinische übersetzt hatte, war 1525 in Nürnberg bei Hieronymus Andreae (Formschneyder) publiziert worden. Dem lateinischen Text werden dieselben Illustrationen beigegeben wie dem deutschen Originaldruck.eigegeben wie dem deutschen Originaldruck.)
    • Camerarius, Battus, 1568 (1547)  + (Allegorische Ekloge über die Verheerungen des Krieges. Die Kriegsthematik ist verbunden mit einer Ermahnung zur Gelassenheit im Sinne der Stoa und zu einem (christlichen) Gottvertrauen.)
    • Camerarius, Paci, 1531  + (Allegorisches Epitaphium auf den Frieden (drei elegische Distichen).)
    • Camerarius, Bonis litteris, 1531  + (Allegorisches Epitaphium auf die Schönen Künste (neun elegische Distichen).)
    • Camerarius, Querela sive Agelaeus εἰς ποτηριοκλέπτην, 1540  + (Allegorisches bukolisches Gedicht, das in konfessioneller Polemik die Thematik des Laienkelchs behandelt.)
    • Camerarius, Prooemium in Historias Herodoti, 1541  + (Als "Prooemium" bezeichnete Einleitung zu Als "Prooemium" bezeichnete Einleitung zu Herodot und seinem Geschichtswerk, die ausführliche Darstellungen über den griechischen Historiker bietet. Hierbei verteidigt Camerarius Herodot gegen Vorwürfe historischer Unzuverlässigkeit mit Reflexionen über Fiktionalität in der Geschichtsschreibung und über die Zielsetzung historiographischen Schreibens. Es folgen Darlegungen zur Vita des Historikers, zum ionischen Dialekt und Anmerkungen zu bestimmten Figuren und Vokabeln.kungen zu bestimmten Figuren und Vokabeln.)
    • Camerarius, Πέτρῳ Λωτιχίῳ Σεκόνδῳ, 1563  + (Als Begleitgedicht ist der Gedichtsammlung ein Epicedium auf den früh verstorbenen Petrus Lotichius Secundus beigegeben.)
    • Camerarius an Peucer, 13.08.1551  + (Als Gegengabe zu einem ihm von Peucer gewiAls Gegengabe zu einem ihm von Peucer gewidmeten Werk (wohl "De dimensione terrae") eignet Camerarius diesem die auf sein Betreiben hin neu gedruckte Auflage von Hessus' "Bonae valetudinis conservandae rationes" zu und hofft, dass der Arzt Peucer daran Gefallen finde. In Rekurs auf die innige Freundschaft mit Hessus erwähnt er unter anderem sein (1553 realisiertes) Editionsprojekt der Hessus-Briefe mit Vita.ditionsprojekt der Hessus-Briefe mit Vita.)
    • Camerarius, Ioachimus Camerarius lectori. Hunc libellum (Inc.), 1552  + (Als Widmungsbrief an den Leser gestaltetes Proömium. Camerarius legt hierin die Werkgenese der "Grammatica Latina" dar.)
    • Camerarius, Electra (lat.), 1556  + (Als frei deklarierte Übersetzung (''interpretatio libera'') der sophokleischen "Electra". Die Version erfolgt in ungebundener Rede.)
    • Camerarius, Aiax lora gestans (lat.), 1556  + (Als wörtlich deklarierte Übersetzung (''interpretatio ad verbum'') zum sophokleischen "Aiax". Die Version erfolgt Vers für Vers.)
    • Camerarius/Hessus, Versus sunt in Idyllio Theocriti XV, 1530/31  + (Alternative Übersetzung zu fünf Versen aus Theokrits Idyll 15.)
    • Camerarius, Addita ad complendam Plauti Aululariam, 1536  + (Alternativtext des Camerarius zum Supplement des Antonius Codrus Urceus, mit dem dieser das Ende von Plautus' "Aulularia" rekonstruiert.)
    • Camerarius, Prooemium in Annotationes libri Iesu Siracidae, 1551  + (Am Beginn des Proömiums stehen allgemeine Am Beginn des Proömiums stehen allgemeine ethische Reflexionen. Darauf erfolgt eine Einführung zur Werkgenese. Es schließen sich Reflexionen über die richtige Form der Lektüre sowie über den Zusammenhang von Bildung und moralischem Zustand der Gesellschaft an. Abgeschlossen wird das Proömium von einem Gebet.hlossen wird das Proömium von einem Gebet.)
    • Camerarius an Schütz, 13.09.1533  + (An Johann Schütz von Weyll adressierter WiAn Johann Schütz von Weyll adressierter Widmungsbrief zum ''Libellus ad Pamphilianum de Theriaca''. Er ist komplementär zur Widmung an Johannes Magenbuch in ''De theriacis Antidotis'' gestaltet. Während dort Magenbuch vornehmlich in seiner Funktion als Arzt angesprochen wird und naturkundliche Fragen im Vordergrund stehen, stellt Camerarius hier den Feinsinn des Johannes Schütz für Eleganz und Literatur heraus und betont den Wert seiner Rezepte in Versform (Apoll sei der Gott der Medizin und der Dichtkunst). Zur Werkgenese schreibt Camerarius in stilisierter Weise, wie ihn die Pest zur Flucht aufs Land genötigt habe, wo er sich, angespornt von ihr, den Schriften Galens über Gegengifte widmete. Gleichsam als Gedächtnis- und Verstandesübung habe er seine Erinnerungen zusammengefasst und zusammen mit einigen Rezepten in Versform an Johannes Magenbuch geschickt, um sie drucken zu lassen. An Schütz schicke er nun Galens ''Ad Pamphilianum'', damit dieser die Übersetzung dem Druck noch beifüge.er die Übersetzung dem Druck noch beifüge.)
    • Camerarius, Ad Lassarum prooemium, 1595  + (An Lazarus von Schwendi gerichtetes Proöm zur lateinischen Übersetzung von Onosanders Στρατηγικός.)
    • Camerarius, Ὕλην τήνδ' ἐλθὼν εἰς ἄξυλον (Inc.), 1533  + (An den Leser gerichtetes Begleitepigramm, das mit der Gattungsbezeichnung ("Wälder") spielt. Es umfasst drei Distichen.)
    • Camerarius, Τὸ τοῦ Ἰωάννου εὐαγγελικὸν ῥητόν, 1562  + (Anfängliche Bibelparaphrase zu "Johannes" 14, die zu einem Trauergedicht wird.)
    • Camerarius, Georgii Sabini De carminibus componendis praecepta, 1551  + (Anleitung des Georg Sabinus zur guten VersAnleitung des Georg Sabinus zur guten Versifikation. Der Text war 1549 die Grundlage einer seiner Vorlesungen in Königsberg. Im März 1551 schickte er ihn zu Camerarius nach Leipzig und bat diesen, ihn dort drucken zu lassen. Es geht beispielgestützt um Fragen der Konzeption generell, der richtigen Wortwahl, der Versstruktur, des Gebrauchs von Epitheta, der Funktion bestimmter Versfüße, der Variationsbreite im Verhältnis von Satzperiode, Satzteil und Vers, des Gebrauchs rhetorischer Figuren, zudem um Fehler bei der Bildung von Pentametern.um Fehler bei der Bildung von Pentametern.)
    • Camerarius, Annotatiunculae paucae ad praecepta Συντάξεως Varennianae, 1536  + (Anmerkungen mit Textbelegen zu gekennzeichneten Stellen.)
    • Camerarius, Annotationes ad Suidam, (unveröffentlicht?)  + (Anmerkungen und Ergänzungen zur Suda auf GAnmerkungen und Ergänzungen zur Suda auf Griechisch. Hs. überliefert durch eine Abschrift von Joachim Camerarius d.J. und Simon Fabricius (Brüssel, KBR, Sign. IV 1038). Teile daraus sind von Hieronymus Wolf zur Supplementierung seiner lateinischen Suda-Ausgabe (2. Auflage 1581) benutzt und ins Lateinische übersetzt worden.utzt und ins Lateinische übersetzt worden.)
    • Camerarius, Διάληψις περὶ τῆς καλουμένης Λογικῆς, 1564  + (Annahme über die sogenannte Logik.)
    • Camerarius, Valido homini violenter extincto, 1531  + (Anonymes literarisches Epitaphium, das mit dem [[Camerarius, Imbecillo morbi diuturnitate consumpto, 1531|folgenden]] auf einen schwächlichen Typen (''validus''-''imbecillus'') kontrastiert (zwei elegische Distichen).)
    • Camerarius, Opt(imi) hominis pess(imo) successori, 1531  + (Anonymes und wohl literarisches Epitaphium auf einen schlechten Nachfolger (10 elegische Distichen).)
    • Camerarius, Oratio de studio bonarum literarum (Werk), 1542  + (Antrittsrede des Camerarius (gehalten am 13.11.1541), der von Herzog Moritz von Sachsen nach Leipzig berufen wurde und dort die Professur für beide klassischen Sprachen übernahm.)
    • Camerarius an Melanchthon, 17.07.1541  + (Antwortgedicht (''Responsio'') auf das ''SAntwortgedicht (''Responsio'') auf das ''Somnium'' des Melanchthon über eine Hyäne, deren Ausschmückung ihm aufgetragen wird. Camerarius referiert zunächst das Traumgedicht des Melanchthon und endet schließlich in einem Gebet mit der Bitte um göttlichen Beistand (24 elegische Distichen).tlichen Beistand (24 elegische Distichen).)
    • Camerarius, Preces vespertinae. Nunc cubitum (Inc.), 1551  + (Apostrophe an die Kinder vor dem SchlafengApostrophe an die Kinder vor dem Schlafengehen in 8 pythiambischen Strophen: Es sei Zeit, zu Bett zu gehen, die Sorgen des sich zu Ende neigenden Tages abzulegen und Erholung zu finden. Zuvor aber sollten die Kinder - eingedenk des Todes als Bruder des Schlafes - ihre Hände zum Himmel erheben und zu Gott um eine gute Nachtruhe und zugleich um ewigen Schlaf in seinem Schoß beten.ch um ewigen Schlaf in seinem Schoß beten.)
    • Camerarius, Consolatio, 1570  + (Apostrophe an die sich über die Zukunft soApostrophe an die sich über die Zukunft sorgende und mit der Vergangenheit hadernde Seele: Vergangenes könne man nicht zurückrufen, die Zukunft sei ungewiss. Ersteres solle man in Gott hinter sich lassen und für die Zukunft auf ihn vertrauen (drei elegische Distichen). ihn vertrauen (drei elegische Distichen).)
    • Camerarius, Precatio ad Christum σωτῆρα, 1570  + (Apostrophe des lyrischen Ich an Jesus, derApostrophe des lyrischen Ich an Jesus, der alle Kranken heilt (Katalog) und selbst Tote (Lazarus) wieder ins Leben zurückruft, und Bitte um Heilung und Erlösung im neuen Leben, damit es dort den einzig wahren Gott, den menschgewordenen Sohn auf ewig verehren könne. Auch solle der Heilige Geist ihm beistehen (13 elegische Distichen).st ihm beistehen (13 elegische Distichen).)
    • Camerarius, Appendix problematum (Werk), 1596  + (Appendix zu den postum gedruckten "DecuriaAppendix zu den postum gedruckten "Decuriae" (1594). Enthalten sind hier ''quaestiones'' aus den Bereichen Ethik, Physik, Mathematik, Grammatik und Etymologie, Dichtung und Mythologie. Den lateinischen Fragen und Antworten sind immer wieder Versionen auf Griechisch vorgeschaltet. Einige griechische ''problemata'' haben kein lateinisches Pendant.blemata'' haben kein lateinisches Pendant.)
    • Camerarius, Fiducia a benignitate Iesu Christi, 1570  + (Auch wenn das sündige Fleisch beständig zuAuch wenn das sündige Fleisch beständig zu vielfachen Lastern locke, widerstehe das dichterische Ich in Vertrauen auf die Güte Christi und falle nicht, da Jesus ihm die Rechte reiche. Und wenn doch, werde er mit Christi Hilfe wieder aufstehen und nicht dem Verderben anheimfallen.ehen und nicht dem Verderben anheimfallen.)
    • Camerarius, Paulus Colossaensibus, 1563  + (Auf das Zitat Kol. 3, 17 folgt eine Versifizierung desselben in 7 Hexametern.)
    • Camerarius, Annotationes in Ciceronem, 1540  + (Auf einen Widmungsbrief an Daniel Stiebar Auf einen Widmungsbrief an Daniel Stiebar folgen textkritische Anmerkungen des Camerarius zu seiner ''recognitio'' der Werkausgabe Ciceros, die er auf Bitte von Johann Herwagen d.Ä. vorgenommen hatte. Hauptreferenztext ist hierbei die nach Herwagens Ausgabe (1534) erschienene Venezianer Edition von Pietro Vettori (Giunta 1534-1537).ion von Pietro Vettori (Giunta 1534-1537).)
    • Hessus an Camerarius, 14.10.1526-1533  + (Aufforderung an Camerarius zur gemeinsamen Feier des Geburtstags Vergils.)
    • Hessus an Camerarius, 1526-1533 k  + (Aufforderung an Camerarius, eine Satire zu schreiben (10 Verse).)
    • Venatorius an Camerarius, 1539  + (Aus 27 elegischen Distichen bestehender Nachruf auf Opsopoeus in Form eines Briefgedichts an Camerarius.)
    • Camerarius, Εἰς θάνατον, 1538  + (Aus 8 elegischen Distichen bestehendes EpiAus 8 elegischen Distichen bestehendes Epigramm über den Tod in anklagendem Ton und mit negativer Bewertung. Es korrespondiert mit dem [[Camerarius, Ἐκ τοῦ ἐναντίου εἰς τὸν αὐτόν (sc. θάνατον), 1538|nachfolgenden Epigramm]], das den Tod lobt und mit positiver Tendenz darstellt.[Camerarius, Ἐκ τοῦ ἐναντίου εἰς τὸν αὐτόν (sc. θάνατον), 1538|nachfolgenden Epigramm]], das den Tod lobt und mit positiver Tendenz darstellt.)
    • Camerarius an Anton von Ortenburg, 09.09.1571  + (Aus dem Widmungsbrief wird die KooperationAus dem Widmungsbrief wird die Kooperation zwischen dem alternden Camerarius und seinem Sohn Ludwig erkennbar. Ludwig sichtet die Manuskripte seines Vaters auf noch noch Unpubliziertes und ermuntert diesen, solche Schriften noch zu veröffentlichen. Camerarius präsentiert die "Kyrupädie" als eine passende Lektüre für einen Staatsmann und verweist auf historische Beispiel von großen Männern, die sich von dieser Schrift inspirieren ließen. Wenngleich sich die Zeitumstände geändert habe, stünden hinter der Schrift allgemeingültige Aussagen. Diese bewahrten ihre Gültigkeit, auch wenn sich historische Handlungsbedingungen veränderten. Ortenburg werde es verstehen, seinen Nutzen aus der Lektüre der Schrift zu ziehen, hinter den Aussagen eigene Vorstellungen erkennen und zur Nachahmung der dargestellten Taten angetrieben werden. Camerarius zeiigt, wie sich seine Übersetzung zu den bereits vorhandenen des Francesco Fiflefo und des Giulio Gabrielli verhalte. Bei seinen Reflexionen zur Übersetzungstheorie erinnert Camerarius daran, dass das Publikum zu berücksichtigen sei, das die Übersetzung in der Zielsprache verstehen müsse.etzung in der Zielsprache verstehen müsse.)
    • Camerarius an Heinrich VI. (Plauen), 01.03.1564  + (Aus dem Widmungsbrief zur Ausgabe von ArisAus dem Widmungsbrief zur Ausgabe von Aristoteles' "Oeconomica" geht hervor, dass die Schrift auf eine Vorlesung zurückgeht. Die Eheschließung des Adressaten wird als der passende Anlass zur Dedikation des Werkes über die Haushaltung dargestellt. Camerarius hebt unter Rückgriff auf aristotelisches Gedankengut die große gesellschaftliche Bedeutung von Ehestand und Haushaltung hervor. Hierbei verbindet Camerarius aristotelisches mit christlichem Denken. Camerarius verteidigt die Autorschaft des Aristoteles. Er legt ferner die bei der Übersetzung verfolgten Maximen dar und lobt die Xenophonausgabe des Henri Estienne, die ihm aufgrund ihrer vorzüglichen Textgestalt sehr behilflich gewesen sei.n Textgestalt sehr behilflich gewesen sei.)