Xenophon, De Cyri regis Persarum vita atque disciplina, 1572
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Xenophontis Atheniensis de Cyri regis Persarum vita atque disciplina libri VIII, necnon alia quaedam eiusdem autoris scripta, in sermonem Latinum conversa, explicationibus alicubi additis, studio et diligentia Ioach(imi) Camerarii. Adjectus est index rerum et verborum hoc opere memorabilium locupletissimus |
Zitation | Xenophontis Atheniensis de Cyri regis Persarum vita atque disciplina libri VIII, necnon alia quaedam eiusdem autoris scripta, in sermonem Latinum conversa, explicationibus alicubi additis, studio et diligentia Ioach(imi) Camerarii. Adjectus est index rerum et verborum hoc opere memorabilium locupletissimus, bearbeitet von Jochen Schultheiß (25.06.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_De_Cyri_regis_Persarum_vita_atque_disciplina,_1572 |
Sprache | Latein |
Druckort | Paris |
Drucker/ Verleger: | Andreas Wechel |
Druckjahr | 1572 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Druckjahr gesichert (Titelblatt). Der Begleitbrief zur Sendung des Druckes legt den 01.08.1572 als Terminus ante quem nahe. |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1572/01/01 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1572/08/01 |
Auflagen | |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | |
Baron | 159 |
VD16/17-Eintrag | |
PDF-Scan | https://books.google.de/books?id=34Ogn7SY9dwC |
Link | |
Schlagworte / Register | Hippologie, Übersetzung, Biographie, Geschichtsschreibung, Griechische Geschichtsschreibung |
Überprüft | am Original überprüft |
Erwähnung in | |
Wird erwähnt in | |
Interne Anmerkungen | |
Druck vorhanden in | |
Bearbeitungsstand | validiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | Benutzer:VG; Benutzer:US |
Bearbeitungsdatum | 25.06.2024 |
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Xenophontis Atheniensis de Cyri regis Persarum vita atque disciplina libri VIII, necnon alia quaedam eiusdem autoris scripta, in sermonem Latinum conversa, explicationibus alicubi additis, studio et diligentia Ioach(imi) Camerarii. Adjectus est index rerum et verborum hoc opere memorabilium locupletissimus |
Zitation | Xenophontis Atheniensis de Cyri regis Persarum vita atque disciplina libri VIII, necnon alia quaedam eiusdem autoris scripta, in sermonem Latinum conversa, explicationibus alicubi additis, studio et diligentia Ioach(imi) Camerarii. Adjectus est index rerum et verborum hoc opere memorabilium locupletissimus, bearbeitet von Jochen Schultheiß (25.06.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_De_Cyri_regis_Persarum_vita_atque_disciplina,_1572 |
Sprache | Latein |
Druckort | Paris |
Drucker/ Verleger: | Andreas Wechel |
Druckjahr | 1572 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Druckjahr gesichert (Titelblatt). Der Begleitbrief zur Sendung des Druckes legt den 01.08.1572 als Terminus ante quem nahe. |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1572/01/01 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1572/08/01 |
Bibliothekarische Angaben | |
Baron | 159 |
PDF-Scan | https://books.google.de/books?id=34Ogn7SY9dwC |
Schlagworte / Register | Hippologie, Übersetzung, Biographie, Geschichtsschreibung, Griechische Geschichtsschreibung |
Erwähnte Werke, Drucke und Briefe | |
Wird erwähnt in |
Streckenbeschreibung
- Bl. A1v: Inhaltsverzeichnis.
- Bl. A2r-E2r: Joachim Camerarius I. - Generoso ac nobili domino, d(om)n(o) Antonio comiti antiquae domus Ortenburg (...) Ioachimus Camerarius s(alutem) d(icit). (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Aus dem Widmungsbrief wird die Kooperation zwischen dem alternden Camerarius und seinem Sohn Ludwig erkennbar. Ludwig sichtet die Manuskripte seines Vaters auf noch noch Unpubliziertes und ermuntert diesen, solche Schriften noch zu veröffentlichen. Camerarius präsentiert die "Kyrupädie" als eine passende Lektüre für einen Staatsmann und verweist auf historische Beispiel von großen Männern, die sich von dieser Schrift inspirieren ließen. Wenngleich sich die Zeitumstände geändert habe, stünden hinter der Schrift allgemeingültige Aussagen. Diese bewahrten ihre Gültigkeit, auch wenn sich historische Handlungsbedingungen veränderten. Ortenburg werde es verstehen, seinen Nutzen aus der Lektüre der Schrift zu ziehen, hinter den Aussagen eigene Vorstellungen erkennen und zur Nachahmung der dargestellten Taten angetrieben werden. Camerarius zeiigt, wie sich seine Übersetzung zu den bereits vorhandenen des Francesco Fiflefo und des Giulio Gabrielli verhalte. Bei seinen Reflexionen zur Übersetzungstheorie erinnert Camerarius daran, dass das Publikum zu berücksichtigen sei, das die Übersetzung in der Zielsprache verstehen müsse.
- Bl. E3v: Privilegii sententia:
- S. 1-15: Joachim Camerarius I. - Vita Xenophontis exposita aliquando prooemii loco ante explicationem quorundam illius librorum. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Das Proömium gibt Informationen zur Vita Xenophons.
- S. 16: Joachim Camerarius I. - De Xenophonte. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Gedicht in elegischen Distichen auf Xenophon, in dem die unterschiedlichen Gattungen, die er gepflegt hat, präsentiert werden (sokratischer Dialog, Geschichtsschreibung).
- S. 17-289: Joachim Camerarius I. - Xenophontis de Cyri regis Persarum disciplina libri VIII. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Übersetzung zu Xenophons "Kyrupädie".
- S. 290-391: Joachim Camerarius I. - Ad libros Xenophontis Κύρου παιδείας, id est disciplinae et institutionis Cyri, additiones. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Die Hinzufügungen zur "Kyrupädie" bestehen aus einer Einleitung und Kommentierung sowie aus zusätzlichem, erläuterndem Textmaterial anderer Autoren.
- S. 392-408: Joachim Camerarius I. - Xenophontis Vectigalia seu de fructibus. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Übersetzung zu Xenophons "Πόροι" ("Über die Staatseinkünfte"). Der Übersetzung sind kommentierende Anmerkungen beigegeben.
- S. 408-430: Joachim Camerarius I. Xenophontis libellus de re equestri. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Übersetzung zu Xenophons Schrift über die Reitkunst ("Περὶ ἱππικῆς").
- S. 430-447: Joachim Camerarius I. - Xenophontis oratoris de forma civitatis Lacedaemoniorum. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Übersetzung der "Verfassung der Spartaner" von Xenophon.
- S. 448-458: Joachim Camerarius I. - Xenophontis libellus de repub(lica) Atheniensium. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Übersetzung der "Staatsverfassung der Athener" des Xenophon.
- S. 459-478: Joachim Camerarius I. - Xenophontis de praefectura seu disciplina equestri liber. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Camerarius' Übersetzung des "Ἱππαρχικός" des Xenophon. Das Werk untersucht insbesondere die politische Bedeutung des Pferdes.
- S. 479-491: Joachim Camerarius I. - Notata in conversione libellorum Xenophontis, et explicata quaedam in illis. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Kommentar zu den in dem Druck enthaltenen Xenophonschriften.
- Bl. Q3r-S3v: In praecedentes libros Xenophontis index.
- Bl. S3v: Errata.
Anmerkungen
Der Druck umfasst sämtliche Xenophon-Übersetzungen, die Camerarius in seinem Leben erstellt hat, abgesehen von der zum "Oikonomikos". Die Drucklegung war wohl schon für die Frankfurter Buchmesse im Jahr 1571 geplant, aber aus dem Briefwechsel des Hubert Languet geht hervor, dass Wechel Probleme mit der Setzung hatte, so dass sich das Erscheinungsdatum verzögerte (vgl. Humble 2017, 171).
- Anm. 1: Zur Datierung siehe die Anmerkungen auf der Werkseite zur Übersetzung der "Kyrupädie".
- Anm. 2: Aus dem Brief Camerarius an Anton von Ortenburg, 01.08.1572 geht hervor, dass Ludwig Camerarius sich um die Bereitmachung zum Druck und um die Übersendung an den Drucker gekümmert hat.
Forschungsliteratur
- Humble 2017, 170 (zum Druck).