Benutzer: HIWI/Notes: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
HIWI (Diskussion | Beiträge) |
HIWI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
* [[Kunkler 2000]] | * [[Kunkler 2000]] | ||
* [[Ellis 2017]] | * [[Ellis 2017]] | ||
* Kontakt zwischen JCII und BB (Caepolla): http://www.aerztebriefe.de/id/00009579 addressiert JCII als amicus | |||
* [[OC 0949]] | * [[OC 0949]] |
Version vom 17. April 2024, 17:00 Uhr
Theologie
Kirchengeschichtsschreibung
Die Theodoret-Übersetzung (1536)
- OCEp 1468: Widmungsbrief
- OC 0194: Übersetzung selbst
- OC 0195: Lateinisches Epigramm
- OC 0196: Griechisches Epigramm
Konziliengeschichte (1552 und 1561)
Jesus als historische Person - Die "Historia Iesu Christi"
Zeitgeschichte: Die Böhmischen Brüder (posthum 1605)
- Kersken 2022:
- S. 37 "Die reformatorischen Brüche, die im Heiligen Römischen Reich seit der Mitte des 16. Jahrhunderts zu dauerhaften kulturellen Neuprägungen führten, betrafen in besonderer Weise die Geschichtsschreibung, die durch die von Wittenberg und Magdeburg ausgehenden Impulse (Philipp Melanchthon, Caspar Peucer, Matthias Flacius) ein neues, protestantisches Interesse an der Geschichte markierten."
- Im Osten Mitteleuropas durch Jan Hus bereits ein Jahrhundert früher Interesse an konfessioneller Geschichtsschreibung und Zeitgeschichtsschreibung
- => Hier bereits Tradition
- Fritsch 2022:
- Gindely 1859:
- Kontakt zwischen JCII und BB (Caepolla): http://www.aerztebriefe.de/id/00009579 addressiert JCII als amicus
Werke
Werksigle | Erstdruck in | Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Kurzbeschreibung | |
---|---|---|---|---|
Camerarius, De ecclesiis fratrum in Bohemia, 1605 | OC 0949 | Camerarius, Historica narratio, 1605 | S. 1-144 | Geschichtswerk über Herkunft und Schicksal der Böhmischen Brüder. Beginnend bei Jan Hus im Jahre 1400 legt Camerarius die Geschichte der Brüder-Unität bis in seine eigene Zeit dar und verteidigt sie gegen wiederkehrende Anfeindungen. |
Camerarius, De synodis oecumenicis, 1561 | OC 0676 | Nikephoros, Chronologia, 1561 | S. 219-223 | Knappe chronologische Darstellung zu den Ökumenischen Konzilien. |
Camerarius, Ecclesiasticae historiae Theodoriti, 1536 | OC 0194 | Theodoret, Res Ecclesiasticae, 1536 | S. 3-151 | Übersetzung der "Kirchengeschichte" Theodorets und weiterer Schriften aus deren Umfeld. |
Camerarius, Historia synodi Nicenae (Werk), 1552 | OC 0573 | Camerarius, Historia synodi Nicenae (Druck), 1552 | S. 3-156 | Geschichte des Konzils von Nicäa. |
Camerarius, In historiam Theodoriti, 1536 | OC 0195 | Theodoret, Res Ecclesiasticae, 1536 | S. 418 | Lateinisches Einleitungsepigramm zum Geschichtswerk des Theodoret in sieben Distichen. |
Camerarius, Εἰς Θεοδωρίτου ἱστορίαν, 1536 | OC 0196 | Theodoret, Res Ecclesiasticae, 1536 | S. 418 | Einleitungsepigramm zum Geschichtswerk des Theodoret in drei Distichen. |
Briefe
Werksigle | Erstdruck in | Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Kurzbeschreibung | |
---|---|---|---|---|
Camerarius an Jonas, 13.08.1535 | OCEp 1468 | Theodoret, Res Ecclesiasticae, 1536 | Bl. A2r-A4r | Camerarius erklärt die Umstände, die zur Entstehung der Theodoret-Übersetzung geführt haben. Aus dem anfänglichen Vorhaben einer Verbesserung der Übersetzung des Epiphanius sei die Einsicht in die Notwendigkeit einer Neuübersetzung erwachsen. Den Ertrag seiner Leistung sieht Camerarius mehr auf dem literarischen als auf dem theologischen Gebiet. Eine Beschäftigung mit Theodoret empfiehlt er aufgrund der Vergleichbarkeit der politischen Ereignisse und der moralischen Missstände mit denen der Gegenwart. Zur Zielgruppe der Übersetzung bestimmt Camerarius Staatsmänner und Theologen. |
Drucke
Dies ist die Benutzerseite von Alexander Hubert.