Camerarius, Enumeratio, 1551
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0533 |
Zitation | Enumeratio eorum quae in docendo (...) praecipue sequenda esse videantur, bearbeitet von Marion Gindhart (03.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0533 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Latein |
Werktitel | Enumeratio eorum quae in docendo (...) praecipue sequenda esse videantur |
Kurzbeschreibung | Die lateinische Übersetzung von Camerarius' "Διαιρέσεις διδασκαλικαί" gibt wie diese grundständige Hinweise für den Elementarunterricht. |
Erstnachweis | 1551/09/05 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Der Widmungsbrief von Camerarius an Wolfgang von Saurau datiert vom 5. September 1551 (Lipsiae, Nonis Septembris. Anno Christi M.D.LI.). |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Elementarunterricht; Einführung; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Sabinus, De carminibus, 1551; Camerarius, Versus senarii de analogiis, 1554; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1565a; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1571; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1574 |
Erstdruck in | Sabinus, De carminibus, 1551 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. D7v-F4r |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MG |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 3.02.2020 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0533 |
Zitation | Enumeratio eorum quae in docendo (...) praecipue sequenda esse videantur, bearbeitet von Marion Gindhart (03.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0533 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Enumeratio eorum quae in docendo (...) praecipue sequenda esse videantur |
Kurzbeschreibung | Die lateinische Übersetzung von Camerarius' "Διαιρέσεις διδασκαλικαί" gibt wie diese grundständige Hinweise für den Elementarunterricht. |
Erstnachweis | 1551/09/05 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Der Widmungsbrief von Camerarius an Wolfgang von Saurau datiert vom 5. September 1551 (Lipsiae, Nonis Septembris. Anno Christi M.D.LI.).
|
Schlagworte / Register | Elementarunterricht; Einführung; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Sabinus, De carminibus, 1551; Camerarius, Versus senarii de analogiis, 1554; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1565a; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1571; Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1574 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 3.02.2020 |
Aufbau und Inhalt
Die lateinische Übersetzung von Camerarius' "Διαιρέσεις διδασκαλικαί" gibt wie diese grundständige Hinweise für den Elementarunterricht: Die Schrift beginnt mit einer Definition der Lehre (doctrina, D7v), der Lernenden, des Lernens. Es geht um das angemessene rhetorische Register der Lehre, den idealen Lehrer und den idealen Schüler, die passende Zeit und den passenden Ort für den Unterricht sowie den geeigneten Entwicklungsgrad der Schüler. Auf eine Erklärung der antiken Termini für die Unterrichtsstätten folgt ein Blick auf das grundsätzliche Anliegen des Unterrichts, auf seine Gegenstände und Instrumentarien, auf didaktische Verfahren und die Vermittlung sprachlicher Fertigkeiten, auf die Formen des (Ab-)Fragens, auf das Lernen von Lesen, Rezitieren und Schreiben. Den Schluss bilden Ausführungen zu den möglichen Formen der Rede (Katalog von 39 Kategorien mit Beispielversen und Ergänzungen) und zur 'Königsdisziplin', gute Texte zu verfassen. Endziel einer guten Ausbildung ist dabei stets die Mehrung von Gottes Ruhm.
Anmerkungen
Im Druck voraus geht die Abhandlung auf Griechisch. Beide Texte sind im großen und ganzen inhaltsgleich, bei den 39 Kategorien stammen allerdings die Beispiele jeweils aus der griechischen bzw. aus der lateinischen Dichtung. Camerarius habe selbst eine lateinische Übersetzung angefertigt und beigegeben, da er sich von einer Übersetzung durch Dritte kein adäquates Ergebnis erwartete (vgl. Camerarius an Saurau, 05.09.1551).
Druckgeschichte
Die griechische und die lateinische Fassung werden nachgedruckt in Camerarius, Versus senarii de analogiis, 1554, die lateinische Fassung zudem in Camerarius, Praecepta morum ac vitae, 1565a.