Camerarius, Forte favos puerum (Inc.), 1528
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0394 |
Zitation | Idem Ioachimus Camerarius, bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.11.2021), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0394 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer |
Übersetzter Autor | Theokrit |
Sprache | Latein |
Werktitel | Idem Ioachimus Camerarius |
Kurzbeschreibung | Übersetzung von Theokrits 19. Idyll (10 Hexameter) auf Amor, der beim Honigraub von einer Biene gestochen wird und bei Venus Trost sucht. |
Erstnachweis | 1528 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1528/01/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1528/01/31 |
Schlagworte / Register | Epigramm; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Reiffenstein, Farrago aliquot epigrammatum Philippi Melanchthonis, 1528; Melanchthon, Opera, 1541; Melanchthon, Opera, 1541a; Melanchthon, Opera, 1541b; Melanchthon, Epigrammata, 1560 |
Erstdruck in | Reiffenstein, Farrago aliquot epigrammatum Philippi Melanchthonis, 1528 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. B3r |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Forte favos puerum praedantem infesta volucrem |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | Benutzer:MG |
Bearbeitungsdatum | 17.11.2021 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0394 |
Zitation | Idem Ioachimus Camerarius, bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.11.2021), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0394 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Übersetzter Autor | Theokrit
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Idem Ioachimus Camerarius |
Kurzbeschreibung | Übersetzung von Theokrits 19. Idyll (10 Hexameter) auf Amor, der beim Honigraub von einer Biene gestochen wird und bei Venus Trost sucht. |
Erstnachweis | 1528 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1528/01/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1528/01/31 |
Schlagworte / Register | Epigramm; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Reiffenstein, Farrago aliquot epigrammatum Philippi Melanchthonis, 1528; Melanchthon, Opera, 1541; Melanchthon, Opera, 1541a; Melanchthon, Opera, 1541b; Melanchthon, Epigrammata, 1560 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Forte favos puerum praedantem infesta volucrem |
Bearbeitungsdatum | 17.11.2021 |
Anmerkungen
Das vorliegende Gedicht ist eine Übersetzung von Theokrits Idyll 19 (Κηριοκλέπτης - Der Honigdieb). Dies wird in der Zusammenstellung von Übersetzungen in Melanchthon, Epigrammata, 1560 explizit kenntlich gemacht. Es liegen drei verschiedene Übersetzungen dieses Gedichts von Camerarius vor; vgl. Reiffenstein, Farrago aliquot epigrammatum Philippi Melanchthonis, 1528, Camerarius, Κηριοκλέπτης ἔρως, 1557 (1527-1530); Camerarius, Furunculi puelli (Inc.), 1557 (1527-1530). Das Gedicht wurde bereits im Rahmen der Erstausgabe der Epigramme Philipp Melanchthons durch Johann Reiffenstein herausgegeben. (JS)