Demosthenes, Olynthiacae tres, 1524: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 9: Zeile 9:
|UnscharfesDruckDatumEnde=1524/12/31
|UnscharfesDruckDatumEnde=1524/12/31
|d_auflagen=[[Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524]] (Vorgängerwerk, enthält die Teile zur 1. Olynthischen Rede, frühere Fassung der Melanchthon-Üs.); Demosthenes, Olynthiacae tres, 1524; [[Demosthenes, Olynthiacae tres et Philippica una, 1538]] (erw. u. veränd. Aufl.); [[Demosthenes, Olynthiacae tres, Philippicae quattuor, contra Aristogitonem duae, 1547]] (erw. u. veränd. Aufl.); [[Demosthenes, Opera, 1549]] (in t. 4)
|d_auflagen=[[Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524]] (Vorgängerwerk, enthält die Teile zur 1. Olynthischen Rede, frühere Fassung der Melanchthon-Üs.); Demosthenes, Olynthiacae tres, 1524; [[Demosthenes, Olynthiacae tres et Philippica una, 1538]] (erw. u. veränd. Aufl.); [[Demosthenes, Olynthiacae tres, Philippicae quattuor, contra Aristogitonem duae, 1547]] (erw. u. veränd. Aufl.); [[Demosthenes, Opera, 1549]] (in t. 4)
|Register=Rede; Übersetzung;
|d_vd16=VD16 D 532
|d_vd16=VD16 D 532
|d_vd16_link=http://gateway-bayern.de/VD16+D+532
|d_vd16_link=http://gateway-bayern.de/VD16+D+532

Version vom 19. April 2017, 17:43 Uhr


Druck
Drucktitel Clarissimi oratoris Demosthenis Olynthiacae tres, a Philippo Mel(anchthone) iam denuo in Latinam linguam versae
Zitation Clarissimi oratoris Demosthenis Olynthiacae tres, a Philippo Mel(anchthone) iam denuo in Latinam linguam versae, bearbeitet von Marion Gindhart (19.04.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Demosthenes,_Olynthiacae_tres,_1524
Sprache Latein
Druckort Hagenau
Drucker/ Verleger: Johann Setzer
Druckjahr 1524
Bemerkungen zum Druckdatum Druckjahr ungesichert, gedruckt wohl noch 1524 nach Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524.
Unscharfes Druckdatum Beginn 1524/09/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1524/12/31
Auflagen Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524 (Vorgängerwerk, enthält die Teile zur 1. Olynthischen Rede, frühere Fassung der Melanchthon-Üs.); Demosthenes, Olynthiacae tres, 1524; Demosthenes, Olynthiacae tres et Philippica una, 1538 (erw. u. veränd. Aufl.); Demosthenes, Olynthiacae tres, Philippicae quattuor, contra Aristogitonem duae, 1547 (erw. u. veränd. Aufl.); Demosthenes, Opera, 1549 (in t. 4)
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 D 532
Baron
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+D+532
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10994180-2, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00015533-2
Link
Schlagworte / Register Rede, Übersetzung
Überprüft am Original überprüft
Erwähnung in
Wird erwähnt in
Interne Anmerkungen
Druck vorhanden in
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:MG
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 19.04.2017
Druck
Drucktitel Clarissimi oratoris Demosthenis Olynthiacae tres, a Philippo Mel(anchthone) iam denuo in Latinam linguam versae
Zitation Clarissimi oratoris Demosthenis Olynthiacae tres, a Philippo Mel(anchthone) iam denuo in Latinam linguam versae, bearbeitet von Marion Gindhart (19.04.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Demosthenes,_Olynthiacae_tres,_1524
Sprache Latein
Druckort Hagenau
Drucker/ Verleger: Johann Setzer
Druckjahr 1524
Bemerkungen zum Druckdatum Druckjahr ungesichert, gedruckt wohl noch 1524 nach Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524.
Unscharfes Druckdatum Beginn 1524/09/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1524/12/31
Auflagen Demosthenes, Olynthiaca prima, 1524 (Vorgängerwerk, enthält die Teile zur 1. Olynthischen Rede, frühere Fassung der Melanchthon-Üs.); Demosthenes, Olynthiacae tres, 1524; Demosthenes, Olynthiacae tres et Philippica una, 1538 (erw. u. veränd. Aufl.); Demosthenes, Olynthiacae tres, Philippicae quattuor, contra Aristogitonem duae, 1547 (erw. u. veränd. Aufl.); Demosthenes, Opera, 1549 (in t. 4)
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 D 532
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+D+532
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10994180-2, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00015533-2
Schlagworte / Register Rede, Übersetzung

Streckenbeschreibung

  • Bl. A1r: Philipp Engelbrecht - Philippus Engentinus. Invisos contra quanta vi saepe tyrannos (Epigramm)
Elogium auf Demosthenes als Redner in tyrannos und Lob der Übersetzungs'kostprobe' des Melanchthon, die zeigt, dass ein lateinischer Demosthenes Cicero übertreffen kann.
  • Bl. A1v: Philipp Melanchthon - Philippus Carino suo s(alutem dicit). (MBW – Regesten online, Nr. 335) (Werkbeschreibung)
  • Bl. A2r-A6v: Philipp Melanchthon (Üs.) - Olynthiaca prima Demosthenis, Phil(ippo) Melanchthone interprete.
Der Text variiert teilweise von dem der Einzelausgabe 1524.
  • Bl. A7r-A7v: Joachim Camerarius I. - Ioachimus Camer(arius) Qu(aestor) lectori. An te voles habitis levibus qui seria nugis (Epigramm) (Werkbeschreibung)
  • Bl. A7v-A8v: Joachim Camerarius I. - Argumentum. (Werkbeschreibung)
  • Bl. B1r-B6v: Joachim Camerarius I. (Üs.) - Demosthenis oratoris Atheniensis Olynthiaca prima oratio, Ioachimo Camer(ario) interprete. (Werkbeschreibung)
  • Bl. B6v-B7r: Philipp Melanchthon (?)- Argumentum orationis Olynthiacae secundae
Das "Argumentum" stimmt nicht überein mit der "Dispositio" Melanchthons in der erw. Ausg. 1538 und auch nicht mit der lat. Üs. des "Argumentum" von Libanios in der erw. Ausg. 1547.
  • Bl. B7r-C4v: Philipp Melanchthon - Übersetzung der 2. Olynthischen Rede des Demosthenes
Die Übersetzung ist nur mit Absatz und ohne eigene Überschrift vom "Argumentum" getrennt.
  • Bl. C4v-C5r: Philipp Melanchthon (?) - Argumentum tertiae orationis
Das "Argumentum" stimmt nicht überein mit der lat. Üs. des "Argumentum" von Libanios in der erw. Ausg. 1538.
  • Bl. C5v-D3r: Philipp Melanchthon - Übersetzung der 3. Olynthischen Rede des Demosthenes
Die Übersetzung ist nur mit Absatz und ohne eigene Überschrift vom "Argumentum" getrennt.

Forschungsliteratur

  • Düren 2014, 156-183 (zu Melanchthons lateinischen Demosthenes-Übersetzungen), allerdings mit einigen Missverständnissen:

Die vorliegende Übersetzung der drei Olynthischen Reden ist dem Verf. unbekannt; im Widmungsbrief an Carinus geht es nicht um Scholien, die Melanchthon seinem Werk beigegeben habe (so Düren 161f.), sondern um die Art seiner Übersetzung (einer sinngemäßen Übertragung) und auch nicht darum, dass man sehen müsse, was die Drucker herausgeben; das ausführliche Argumentum zur 1. Olynthischen Rede stammt nicht von Melanchthon (so Düren 162f.), sondern – laut einer entsprechenden Überschrift in Demosthenes, Olynthiacae tres et Philippica una, 1538 (S. 17) – von Camerarius.