Camerarius, Callimachi (lat.), 1542: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Noeth (Diskussion | Beiträge) K Textersetzung - „\|d_status\=.*?\n“ durch „“ |
Noeth (Diskussion | Beiträge) K Änderungen von Noeth (Diskussion) wurden auf die letzte Version von Gruner zurückgesetzt |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Werk | {{Werk | ||
|Name=Joachim Camerarius I. | |Name=Joachim Camerarius I. | ||
|d_status=Übersetzer | |||
|Übersetzter Autor=Kallinos | |Übersetzter Autor=Kallinos | ||
|DatumErstnachweis=1542/02/17 | |DatumErstnachweis=1542/02/17 | ||
Version vom 31. Juli 2018, 13:04 Uhr
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Callimachi, ut opinor, bearbeitet von Marion Gindhart (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Übersetzer |
| Übersetzter Autor | Kallinos |
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Callimachi, ut opinor |
| Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung des Kallinos-Gedichtes 1 West. Die Überschrift "Callimachi, ut opinor" folgt der griechischen Vorlage. In der Ausgabe von 1551 ist die Autorzuschreibung berichtigt (Carmina Callinoi). |
| Erstnachweis | 1542/02/17 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Das Titelblatt des Druckes gibt: Anno XLII. xiii. Cal. Martii |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Kriegsparänese; Lyrik (frühgriechisch); Übersetzung |
| Anlass | Türkenkriege/Türkengefahr |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Paratext zu | |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, Oratio senatoria de bello Turcico (Druck), 1542; Camerarius, Expositio versuum Solonis, 1551 |
| Erstdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Quo tamen usque iacent animi? quo tempore tanget |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:MG |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 31.07.2018 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Callimachi, ut opinor, bearbeitet von Marion Gindhart (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Übersetzter Autor | Kallinos
|
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Callimachi, ut opinor |
| Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung des Kallinos-Gedichtes 1 West. Die Überschrift "Callimachi, ut opinor" folgt der griechischen Vorlage. In der Ausgabe von 1551 ist die Autorzuschreibung berichtigt (Carmina Callinoi). |
| Erstnachweis | 1542/02/17 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Das Titelblatt des Druckes gibt: Anno XLII. xiii. Cal. Martii
|
| Schlagworte / Register | Kriegsparänese; Lyrik (frühgriechisch); Übersetzung |
| Anlass | Türkenkriege/Türkengefahr |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, Oratio senatoria de bello Turcico (Druck), 1542; Camerarius, Expositio versuum Solonis, 1551 |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Quo tamen usque iacent animi? quo tempore tanget |
| Bearbeitungsdatum | 31.07.2018 |
Anmerkungen
Referenzedition:
- Martin L. West (Hg.), Iambi et elegi Graeci ante Alexandrum cantati, Bd. 2, Oxford ²1992.
Leicht greifbar ist das Gedicht gr./dt. über:
- J. Latacz (Hg.), Die griechische Literatur in Text und Darstellung, Bd. 1: Archaische Periode, Stuttgart 1991.