Turnèbe an Camerarius, 15XX: Unterschied zwischen den Versionen
HIWI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
HIWI (Diskussion | Beiträge) (→Regest) |
||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
}} | }} | ||
===Regest=== | ===Regest=== | ||
Turnèbe habe sich über Camerarius' Brief ehrlich gefreut, teils, weil, wie Camerarius als zweites geschrieben habe, er ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben wolle (s. Anm.), teils | Turnèbe habe sich über Camerarius' Brief ehrlich gefreut, teils, weil, wie Camerarius als zweites geschrieben habe, er ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben wolle (s. Anm.), teils auch, weil der Brief nach "ehrlicher attischer Arbeit gerochen" habe. Nur eines behage ihm nicht, dass Camerarius sie, die hier in Frankreich seien, glücklicher genannt habe als seine eigene Situation, wobei er doch ihre Lage vollkommen falsch einschätze. | ||
Denn wie manche Metalle, wenn sie vorgeoldet oder gelblich sind, vorgaukeln, echtes Gold zu sein, so täusche auch ihre Situation durch einen gewissen Abglanz und erscheine jedem falsch, der sich die Mühe mache, es aus der Nähe zu betrachten. Denn sie hätten Frankreich Mangel an Büchern, in Deutschland aber sei Überfluss | |||
(Alexander Hubert) | |||
===Anmerkungen=== | ===Anmerkungen=== | ||
*"ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben": Dies bezieht sich wohl auf den [[Erwähntes Werk::Camerarius an Turnèbe, 13.03.1555|ersten Brief des Camerarius an Turnèbe]]. Dessen Einordnung als "vorletzter Brief" des Camerarius gibt Grund dazu, den vorliegenden Brief als Antwort auf [[Erwähntes Werk::Camerarius an Turnèbe, 1556]] zu sehen und damit als vierten Brief im gesamten Briefwechsel der beiden. | *"ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben": Dies bezieht sich wohl auf den [[Erwähntes Werk::Camerarius an Turnèbe, 13.03.1555|ersten Brief des Camerarius an Turnèbe]]. Dessen Einordnung als "vorletzter Brief" des Camerarius gibt Grund dazu, den vorliegenden Brief als Antwort auf [[Erwähntes Werk::Camerarius an Turnèbe, 1556]] zu sehen und damit als vierten Brief im gesamten Briefwechsel der beiden. |
Version vom 4. Juni 2018, 13:20 Uhr
Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||
|
|
|
Werksigle | OCEp 0382 |
---|---|
Zitation | Turnèbe an Camerarius, 15XX, bearbeitet von Manuel Huth und Alexander Hubert (04.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0382 |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae doctorum, 1568 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. L8r-M2r |
Zweitdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | |
Sonstige Editionen | |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Adrien Turnèbe |
Empfänger | Joachim Camerarius I. |
Datum | |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | o.D.
Terminus post quem ist das Datum von Camerarius an Turnèbe, 1556, der aber nur mit Jahr datiert ist, Terminus ante quem Turnèbes Todesdatum |
Unscharfes Datum Beginn | 1556 |
Unscharfes Datum Ende | 1565/06/12 |
Sprache | Griechisch |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Κομισάμενος τὰ παρὰ σου |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | |
Handschrift | unbekannt |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Notizen | |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MH; Benutzer:HIWI |
Gegengelesen von | |
Datumsstempel | 4.06.2018 |
Werksigle | OCEp 0382 |
---|---|
Zitation | Turnèbe an Camerarius, 15XX, bearbeitet von Manuel Huth und Alexander Hubert (04.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0382 |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae doctorum, 1568 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. L8r-M2r |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Adrien Turnèbe |
Empfänger | Joachim Camerarius I. |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | o.D.
Terminus post quem ist das Datum von Camerarius an Turnèbe, 1556, der aber nur mit Jahr datiert ist, Terminus ante quem Turnèbes Todesdatum |
Unscharfes Datum Beginn | 1556 |
Unscharfes Datum Ende | 1565/06/12 |
Sprache | Griechisch |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Κομισάμενος τὰ παρὰ σου |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Datumsstempel | 4.06.2018 |
Regest
Turnèbe habe sich über Camerarius' Brief ehrlich gefreut, teils, weil, wie Camerarius als zweites geschrieben habe, er ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben wolle (s. Anm.), teils auch, weil der Brief nach "ehrlicher attischer Arbeit gerochen" habe. Nur eines behage ihm nicht, dass Camerarius sie, die hier in Frankreich seien, glücklicher genannt habe als seine eigene Situation, wobei er doch ihre Lage vollkommen falsch einschätze.
Denn wie manche Metalle, wenn sie vorgeoldet oder gelblich sind, vorgaukeln, echtes Gold zu sein, so täusche auch ihre Situation durch einen gewissen Abglanz und erscheine jedem falsch, der sich die Mühe mache, es aus der Nähe zu betrachten. Denn sie hätten Frankreich Mangel an Büchern, in Deutschland aber sei Überfluss
(Alexander Hubert)
Anmerkungen
- "ihrer Freundschaft, die sie im vorhergehenden Brief geschlossen hätten, treu bleiben": Dies bezieht sich wohl auf den ersten Brief des Camerarius an Turnèbe. Dessen Einordnung als "vorletzter Brief" des Camerarius gibt Grund dazu, den vorliegenden Brief als Antwort auf Camerarius an Turnèbe, 1556 zu sehen und damit als vierten Brief im gesamten Briefwechsel der beiden.