Camerarius an Stiebar, 16.10.1535: Unterschied zwischen den Versionen
MH (Diskussion | Beiträge) (→Regest) |
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
|Paratext_jn=nein | |Paratext_jn=nein | ||
|Regest_jn=nein | |Regest_jn=nein | ||
|Notizen= | |Notizen=1 Werke von Camerarius verlinken + concionator | ||
|Überprueft=noch nicht am Original überprüft | |Überprueft=noch nicht am Original überprüft | ||
|Bearbeitungsstand=unkorrigiert | |Bearbeitungsstand=unkorrigiert | ||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
* Das im Brief erwähnte Werk "De imitatione Ciceroniana" von [[Étienne Dolet]] erschien erst im Jahr 1535. | * Das im Brief erwähnte Werk "De imitatione Ciceroniana" von [[Étienne Dolet]] erschien erst im Jahr 1535. | ||
* Camerarius erwähnt, der ''Concionator'' des [[Erasmus von Rotterdam|Erasmus (von Rotterdam)]] sei erschienen. Das Werk wurde im Jahr 1536 veröffentlicht. | * Camerarius erwähnt, der ''Concionator'' des [[Erasmus von Rotterdam|Erasmus (von Rotterdam)]] sei erschienen. Das Werk wurde im Jahr 1536 veröffentlicht. | ||
Der Brief dürfte daher 1536, zeitnah nach der Publikation des ''Concionators'' erschienen sein. | Der Brief dürfte daher 1536, zeitnah nach der Publikation des ''Concionators'', erschienen sein. | ||
=== Regest === | === Regest === | ||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
[[Erwähnte Person::Erasmus von Rotterdam|Erasmus (von Rotterdam)]] scheine in [[Erwähnter Ort::Basel]] bleiben zu wollen. Er habe den ''Concionator'' (sc. ####) veröffentlicht, eine gefällige Schrift, wie er höre. Jenen betagten Mann, der sein Leben mit größter Arbeit verbracht habe, habe nun irgendein hitzköpfiger und wilder Franzose (sc. [[Erwähnte Person::Étienne Dolet]]) geschmäht (gemeint ist seine Schrift [[Erwähntes Werk::Dolet, Dialogus de imitatione Ciceroniana, 1535|De imitatione Ciceroniana]]. | [[Erwähnte Person::Erasmus von Rotterdam|Erasmus (von Rotterdam)]] scheine in [[Erwähnter Ort::Basel]] bleiben zu wollen. Er habe den ''Concionator'' (sc. ####) veröffentlicht, eine gefällige Schrift, wie er höre. Jenen betagten Mann, der sein Leben mit größter Arbeit verbracht habe, habe nun irgendein hitzköpfiger und wilder Franzose (sc. [[Erwähnte Person::Étienne Dolet]]) geschmäht (gemeint ist seine Schrift [[Erwähntes Werk::Dolet, Dialogus de imitatione Ciceroniana, 1535|De imitatione Ciceroniana]]. | ||
Schon lange habe Camerarius nichts Heftigeres gesehen. Alle wahren und falschen Anschuldigungen habe er gesammelt, um nicht nur den Ruf und das Ansehen des Erasmus zu schädigen, sondern auch sein Leben und sein Wohlergehen. Niemals habe jemand nicht einmal irgendein Frauenzimmer so verachtet, wie jener Mann alle Schriften des Erasmus. | Schon lange habe Camerarius nichts Heftigeres gesehen. Alle wahren und falschen Anschuldigungen habe er gesammelt, um nicht nur den Ruf und das Ansehen des Erasmus zu schädigen, sondern auch sein Leben und sein Wohlergehen. Niemals habe jemand nicht einmal irgendein Frauenzimmer so verachtet, wie jener Mann alle Schriften des Erasmus. | ||
(Étienne Dolet) schreibe gegen den [[Erwähntes Werk::Erasmus, De recta (...) pronuntiatione dialogus. (...) dialogus cui titulus Ciceronianus (...), 1528|Ciceronianus des Erasmus]] und werde dabei (durch die Schriften Anderer) unterstützt(, die es ihm gleich täten). Daher scheine das Buch des Erasmus nun ganz offen dem Tadel ausgesetzt zu sein. Aber es sei unglaublich, wie unmenschlich (Dolet) sei, wie feindselig sein Hass und wie | |||
Keine andere Sache unterstütze Erasmus mehr als (Dolets) unglaublicher Willen, ihm zu schaden und sein wissenschaftliches Streben zu verunglimpfen sowie die Dreistigkeit der Spötteleien. Camerarius müsse oft an einen Vers Homers denken: "Oh alter Mann, allzu sehr ermüden dich der Kriegsmut der jungen Männer" (nach Homer, Ilias 4, 313) | |||
Camerarius, Commentarii in Ciceronis Tusculanam primam (Werk), 1538 | Camerarius, Commentarii in Ciceronis Tusculanam primam (Werk), 1538 | ||
Version vom 18. Oktober 2017, 12:31 Uhr
|
|
Werksigle | OCEp 0996 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Stiebar, 16.10.1535, bearbeitet von Manuel Huth (18.10.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0996 |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1595 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 132-134 |
Zweitdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | |
Sonstige Editionen | |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Daniel Stiebar von Rabeneck |
Datum | 1536/10/16 |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | 17. Cal. Novembr.; Jahr ermittelt (im Druck fälschlich "(15)31"; s. u.) |
Unscharfes Datum Beginn | |
Unscharfes Datum Ende | |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | nein |
Incipit | Ternas ad te hinc dedimus literas |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | nein |
Paratext ? | nein |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | Ciceronianismus; Biographisches (Krankheit) |
Handschrift | |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Notizen | 1 Werke von Camerarius verlinken + concionator |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MH |
Gegengelesen von | |
Datumsstempel | 18.10.2017 |
Werksigle | OCEp 0996 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Stiebar, 16.10.1535, bearbeitet von Manuel Huth (18.10.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0996 |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1595 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 132-134 |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Daniel Stiebar von Rabeneck |
Datum | 1536/10/16 |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | 17. Cal. Novembr.; Jahr ermittelt (im Druck fälschlich "(15)31"; s. u.) |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | nein |
Incipit | Ternas ad te hinc dedimus literas |
Regest vorhanden? | nein |
Paratext ? | nein |
Register | Ciceronianismus; Biographisches (Krankheit) |
Datumsstempel | 18.10.2017 |
Zur Datierung
Im Druck wird der Brief auf das Jahr 1531 datiert. Dies ist aus zwei Gründen sicher falsch:
- Das im Brief erwähnte Werk "De imitatione Ciceroniana" von Étienne Dolet erschien erst im Jahr 1535.
- Camerarius erwähnt, der Concionator des Erasmus (von Rotterdam) sei erschienen. Das Werk wurde im Jahr 1536 veröffentlicht.
Der Brief dürfte daher 1536, zeitnah nach der Publikation des Concionators, erschienen sein.
Regest
Obwohl Camerarius drei Briefe an Stiebar geschickt hatten, habe ihm dessen Schwester mitgeteilt, er klage darüber keinen Brief von Camerarius erhalten zu haben. Daran dürften also die Boten schuld sein. Neulich habe Camerarius auch - auf die Bitten des (Johannes) Marcellus hin - einen aufrührerischen Titel (unklar: titulus, quo seditio exagitetur) geschickt. Marcellus habe sich zum ungünstigsten Zeitpunkt als Bote bereitgestellt. Camerarius sei nämlich sehr beschäftigt und obendrein ein wenig durcheinander gewesen. Vermutlich sei Stiebar mit der Weinlese beschäftigt. Was mache (Moritz von) Hutten? Wie gehe es ihm? Camerarius leide in dieser Zeit sehr unter seinem alten Gebrechen.
Erasmus (von Rotterdam) scheine in Basel bleiben zu wollen. Er habe den Concionator (sc. ####) veröffentlicht, eine gefällige Schrift, wie er höre. Jenen betagten Mann, der sein Leben mit größter Arbeit verbracht habe, habe nun irgendein hitzköpfiger und wilder Franzose (sc. Étienne Dolet) geschmäht (gemeint ist seine Schrift De imitatione Ciceroniana. Schon lange habe Camerarius nichts Heftigeres gesehen. Alle wahren und falschen Anschuldigungen habe er gesammelt, um nicht nur den Ruf und das Ansehen des Erasmus zu schädigen, sondern auch sein Leben und sein Wohlergehen. Niemals habe jemand nicht einmal irgendein Frauenzimmer so verachtet, wie jener Mann alle Schriften des Erasmus.
(Étienne Dolet) schreibe gegen den Ciceronianus des Erasmus und werde dabei (durch die Schriften Anderer) unterstützt(, die es ihm gleich täten). Daher scheine das Buch des Erasmus nun ganz offen dem Tadel ausgesetzt zu sein. Aber es sei unglaublich, wie unmenschlich (Dolet) sei, wie feindselig sein Hass und wie Keine andere Sache unterstütze Erasmus mehr als (Dolets) unglaublicher Willen, ihm zu schaden und sein wissenschaftliches Streben zu verunglimpfen sowie die Dreistigkeit der Spötteleien. Camerarius müsse oft an einen Vers Homers denken: "Oh alter Mann, allzu sehr ermüden dich der Kriegsmut der jungen Männer" (nach Homer, Ilias 4, 313)
Camerarius, Commentarii in Ciceronis Tusculanam primam (Werk), 1538
Falls Stiebar das Buch noch nicht gesehen habe, werde sich Camerarius darum kümmern, es Stiebar zu schicken. Denn es reiche ihm, das Buch einmal gelesen zu haben. Lebewohl.
(Manuel Huth)