Camerarius, Threni Hieremiae prophetae, 1554: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|Register=Bibeldichtung;Übersetzung | |Register=Bibeldichtung;Übersetzung | ||
|Paratext_jn=nein | |Paratext_jn=nein | ||
|Druck=[[Camerarius, Prophetae Hieremiae lamenta, 1554]] | |Druck=[[Camerarius, Prophetae Hieremiae lamenta, 1554]]; [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568]] (Ausschnitt); [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1573]] (Ausschnitt) | ||
|Gedicht_jn=ja | |Gedicht_jn=ja | ||
|Incipit=Postquam erat urbs Solymae flammis hostilib(us) arcis | |Incipit=Postquam erat urbs Solymae flammis hostilib(us) arcis | ||
Version vom 2. September 2019, 11:46 Uhr
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Threni Hieremiae prophetae, bearbeitet von Marion Gindhart (02.09.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Übersetzer |
| Übersetzter Autor | Jeremia |
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Threni Hieremiae prophetae |
| Kurzbeschreibung | Versifikation der Klagelieder ("Threni") Jeremias in lateinischen Anapästen. |
| Erstnachweis | 1568 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Die Datierung des Druckes ist gesichert (TB). |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Bibeldichtung; Übersetzung |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Paratext zu | |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, Prophetae Hieremiae lamenta, 1554; Selnecker, Libellus prosodiae, 1568 (Ausschnitt); Selnecker, Libellus prosodiae, 1573 (Ausschnitt) |
| Erstdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Postquam erat urbs Solymae flammis hostilib(us) arcis |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:MG |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 2.09.2019 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Threni Hieremiae prophetae, bearbeitet von Marion Gindhart (02.09.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Übersetzter Autor | Jeremia
|
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Threni Hieremiae prophetae |
| Kurzbeschreibung | Versifikation der Klagelieder ("Threni") Jeremias in lateinischen Anapästen. |
| Erstnachweis | 1568 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Die Datierung des Druckes ist gesichert (TB).
|
| Schlagworte / Register | Bibeldichtung; Übersetzung |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, Prophetae Hieremiae lamenta, 1554; Selnecker, Libellus prosodiae, 1568 (Ausschnitt); Selnecker, Libellus prosodiae, 1573 (Ausschnitt) |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Postquam erat urbs Solymae flammis hostilib(us) arcis |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Bearbeitungsdatum | 2.09.2019 |
Rezeption
12 Verse aus der dritten Klage werden zitiert in Nikolaus Selneckers "Libellus prosodiae" (1568).
Sekundärliteratur
Zu den Klageliedern Jeremias vgl. den gleichnamigen Artikel von Klaus Koenen auf bibelwissenschaft.de.