Camerarius an Unbekannt, 13.12.1557: Unterschied zwischen den Versionen
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
Im Titel des Briefes sind keine Adressaten angegeben. Zwar werden mehrere Personen im Vokativ apostrophiert (Jakob Lechner, Philipp Melanchthon, Adam Krafft). Dies scheint jedoch eher Ausdruck einer subjektiv-emphatischen Erzählhaltung als die Anrede an Briefadressaten zu sein. Diese wohnen zudem an unterschiedlichen Orten und können nicht in einem einzigen Brief angeschrieben werden. | Im Titel des Briefes sind keine Adressaten angegeben. Zwar werden mehrere Personen im Vokativ apostrophiert (Jakob Lechner, Philipp Melanchthon, Adam Krafft). Dies scheint jedoch eher Ausdruck einer subjektiv-emphatischen Erzählhaltung als die Anrede an Briefadressaten zu sein. Diese wohnen zudem an unterschiedlichen Orten und können nicht in einem einzigen Brief angeschrieben werden. | ||
===Titel=== | ===Titel=== | ||
Das Briefgedicht trägt in der ältesten für uns fassbaren Ausgabe von 1561 den Titel "Odoeporicum hiemale Anni M.D.LVII" und ebenso in der zweiten von 1575 den Titel "Hoedoeporicon hyemale anno 1557". | Das Briefgedicht trägt in der ältesten für uns fassbaren Ausgabe von 1561 den Titel "Odoeporicum hiemale Anni M.D.LVII" und ebenso in der zweiten von 1575 den Titel "Hoedoeporicon hyemale anno 1557". Reusner betitelt es schließlich mit ''Iter hyemale''. | ||
=== Forschung === | === Forschung === | ||
Das Briefgedicht nimmt Elemente aus dem Hodoeporicum "Nemetum" ([[Camerarius an Ebner und Sabinus, 13.04.1529]]) auf. Anregungen könnten auch von [[Beeinflusser::Thomas Morus]] gekommen sein. (Vgl. [[Wiegand 1984]], 122-123). | Das Briefgedicht nimmt Elemente aus dem Hodoeporicum "Nemetum" ([[Camerarius an Ebner und Sabinus, 13.04.1529]]) auf. Anregungen könnten auch von [[Beeinflusser::Thomas Morus]] gekommen sein. (Vgl. [[Wiegand 1984]], 122-123). | ||
=== Überlieferung === | === Überlieferung === | ||
Das Gedicht ist zwar bei [[Fabricius 1726]], 519 unter Camerarius' Werke aufgenommen, aber nicht bei [[Baron/Shaw 1978]] verzeichnet. Erst Wiegand 1984, 122 hat wieder auf dieses Hodoeporicum aufmerksam gemacht. | Das Gedicht ist zwar bei [[Fabricius 1726]], 519 unter Camerarius' Werke aufgenommen, aber nicht bei [[Baron/Shaw 1978]] verzeichnet. Erst Wiegand 1984, 122 hat wieder auf dieses Hodoeporicum aufmerksam gemacht. |
Version vom 27. November 2018, 14:32 Uhr
Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
Werksigle | OCEp |
---|---|
Zitation | Camerarius an Unbekannt, 13.12.1557, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.11.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae Eobani, 1561 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. P3v-P6v |
Zweitdruck in | Chyträus, Hodoeporica sive itineraria, 1575 |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | S. 158-164 |
Sonstige Editionen | Reusner, Hodoeporicorum sive itinerum, 1580, S. 480-485 |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Unbekannt |
Datum | 1557/12/13 |
Datum gesichert? | ja |
Bemerkungen zum Datum | Die Jahresangabe erfolgt aus dem Titel des Briefgedichts: "Odoepoericum hiemale Ann. MDLVII". Ferner ist der Brief an seinem Ende datiert: Ioachim(us) scr(ipsit) Id(ibus) X(decem)br(is). |
Unscharfes Datum Beginn | |
Unscharfes Datum Ende | |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | O.O. |
Zielort | O.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Lipsidos egressi renovatis moenibus urbis |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | Briefe/Parallelüberlieferung; Briefe/Briefgedichte; Hodoeporicum; Biographisches (Reise) |
Handschrift | unbekannt |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | OCEp Nummer nachtragen |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Datumsstempel | 27.11.2018 |
Werksigle | OCEp |
---|---|
Zitation | Camerarius an Unbekannt, 13.12.1557, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.11.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae Eobani, 1561 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. P3v-P6v |
Zweitdruck in | Chyträus, Hodoeporica sive itineraria, 1575 |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | S. 158-164 |
Sonstige Editionen | Reusner, Hodoeporicorum sive itinerum, 1580, S. 480-485 |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Unbekannt |
Datum | 1557/12/13 |
Datum gesichert? | ja |
Bemerkungen zum Datum | Die Jahresangabe erfolgt aus dem Titel des Briefgedichts: "Odoepoericum hiemale Ann. MDLVII". Ferner ist der Brief an seinem Ende datiert: Ioachim(us) scr(ipsit) Id(ibus) X(decem)br(is). |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | O.O. |
Zielort | O.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Lipsidos egressi renovatis moenibus urbis |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Register | Briefe/Parallelüberlieferung; Briefe/Briefgedichte; Hodoeporicum; Biographisches (Reise) |
Datumsstempel | 27.11.2018 |
Regest
Das Briefgedicht stellt den Erlebnisbericht einer Gruppe dar; der Sprecher redet in der 1. Person Plural ("wir"). Die Gruppe bestehend aus Camerarius selbst, einem nicht namentlich genannten Begleiter und Jakob Lechner, der an dieser Stelle apostrophiert wird, sei an einem Morgen aus dem sich durch neue Befestigungen (Anm. 1) auszeichnenden Leipzig aufgebrochen. Man habe die fruchtbaren Felder Thüringens, das mehr als alle anderen Länder von Ceres begünstigt werde, durchquert, habe Saale und Unstrut, wo Weinbau betrieben werde, passiert. Im bewaldeten und unebenen hessischen Bergland habe man fünf stürmische Tage bei Regen ausgeharrt. Camerarius habe sich auf dem Weg zu dem ebenfalls apostrophierten Melanchthon befunden (Anm. 2). Auch die Festung von Ziegenhain habe er gesehen. Dann reisen sie weiter nach Marburg. Hier erwähnt Camerarius auch das vom Fürsten erwähnte Gymnasium. Auch Adam, ein alter Freund, (wohl Adam Krafft) habe ihn hier erfreut. Camerarius erinnert an die gemeinsame Studienzeit in Erfurt.
In einer Apostrophe wendet sich Camerarius an Melanchthon (27-42). Die Anrede erfolgt vom Standpunkt des Sprechers innerhalb der erzählten Zeit: Camerarius überkommen nun Sorgen. Wie gehe es Melanchthon? Wo sei er? Was mache er? Er dem so sehr von den Feinden zugesetzt werde! Ihm liege jedoch der Frieden, das Streben nach der Wahrheit und die Reinheit des Glaubens am Herzen. Er wisse jedoch noch nicht welches trauervolle Unheil ihn aus der Heimat erwarte. Während er sich um religiöse Stabilität und Einheit bemühe, sei die Frau, mit der er 35 Jahre zusammengelebt habe(Katharina Melanchthon), gestorben.
Camerarius fährt mit der Reisebeschreibung fort: Die nächste Station ist Frankfurt am Main, bei Sonnenuntergang gelangt man schließlich zur Bromia domus (?).
(Jochen Schultheiß)
Anmerkungen
- Anm. 1: Nach der Belagerung Leipzigs während des Schmalkaldischen Krieges (1547) wurden die Befestigungsanlagen neu gestaltet.
- Anm. 2: Die in dem Hodoeporicum beschriebene Reise des Camerarius zu dem sich in Worms zu Religionsgesprächen aufhaltenden Melanchthon (Dauer 14.08.-23.12.), lässt sich auch im Melanchthonbriefwechsel nachvollziehen. In einem Brie vom 13.10.1557 informieren Wittenberger Professoren M. darüber, dass seine Frau gestorben und Camerarius auf dem Weg zu ihm sei (MBW – Regesten online, Nr. 8394). In einem Brief vom 29.10. informiert Philipp Melanchthon seinen Neffen Sigismund Melanchthon, dass Camerarius ihn am 27.10. getröstet habe, als ihm die Nachricht vom Tod seiner Frau zugegangen sei (MBW – Regesten online, Nr. 8409). An diesem Tag muss also Camerarius in Worms gewesen sein. In einem Brief vom 31.10 teilt Melanchthon Petrus Vincentius mit, dass Camerarius in Heidelberg gewesen sei (MBW – Regesten online, Nr. 8411).
Adressaten
Im Titel des Briefes sind keine Adressaten angegeben. Zwar werden mehrere Personen im Vokativ apostrophiert (Jakob Lechner, Philipp Melanchthon, Adam Krafft). Dies scheint jedoch eher Ausdruck einer subjektiv-emphatischen Erzählhaltung als die Anrede an Briefadressaten zu sein. Diese wohnen zudem an unterschiedlichen Orten und können nicht in einem einzigen Brief angeschrieben werden.
Titel
Das Briefgedicht trägt in der ältesten für uns fassbaren Ausgabe von 1561 den Titel "Odoeporicum hiemale Anni M.D.LVII" und ebenso in der zweiten von 1575 den Titel "Hoedoeporicon hyemale anno 1557". Reusner betitelt es schließlich mit Iter hyemale.
Forschung
Das Briefgedicht nimmt Elemente aus dem Hodoeporicum "Nemetum" (Camerarius an Ebner und Sabinus, 13.04.1529) auf. Anregungen könnten auch von Thomas Morus gekommen sein. (Vgl. Wiegand 1984, 122-123).
Überlieferung
Das Gedicht ist zwar bei Fabricius 1726, 519 unter Camerarius' Werke aufgenommen, aber nicht bei Baron/Shaw 1978 verzeichnet. Erst Wiegand 1984, 122 hat wieder auf dieses Hodoeporicum aufmerksam gemacht.