Hessus, Venator vero montes (Inc.), 1530/31: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 20: Zeile 20:
|w_bearbeiter=JS;
|w_bearbeiter=JS;
}}
}}
===Widmung und Entstehungskontext===
=== Aufbau und Inhalt ===
=== Aufbau und Inhalt ===
Helius Eobanus Hessus' Übersetzung von Camerarius' [[Camerarius, Καδδ' ὄρε' οὐ πάμπαν (Inc.), 1530|Supplement zu Theocr. 24 (''Herakliskos'')]]. Das Vermaß ist wie das der gesamten Theokrit-Übersetzung der Hexameter. Wie in der Edition des griechischen Textes werden die Supplemente des Camerarius auch in der Übersetzung durch eine einleitende Bemerkung explizit kenntlich gemacht. Hessus übersetzt hierbei weitgehend die Vorlage von Camerarius: "Bis hierher wenigstens Theokrit. Es fehlt nämlich dem vorliegenden Idyll das Ende, das Ioachimus Camerarius in griechischen Versen selbst geschrieben und hinzugefügt hat. Diese haben wir folgendermaßen übersetzt." (''Hactenus quidem Theocritus. Deest enim praesenti Idyllio finis, quem Ioachimus Camerarius Graecis versibus a se descriptum adiecit, hos ita vertimus''). Der letzte Satz rückt in der 2. Auflage, die auch den griechischen Text abdruckt, zwischen griechischen Ausgangstext und lateinische Übersetzung.
Helius Eobanus Hessus' Übersetzung von Camerarius' [[Camerarius, Καδδ' ὄρε' οὐ πάμπαν (Inc.), 1530|Supplement zu Theocr. 24 (''Herakliskos'')]]. Das Vermaß ist wie das der gesamten Theokrit-Übersetzung der Hexameter. Wie in der Edition des griechischen Textes werden die Supplemente des Camerarius auch in der Übersetzung durch eine einleitende Bemerkung explizit kenntlich gemacht. Hessus übersetzt hierbei weitgehend die Vorlage von Camerarius: "Bis hierher wenigstens Theokrit. Es fehlt nämlich dem vorliegenden Idyll das Ende, das Ioachimus Camerarius in griechischen Versen selbst geschrieben und hinzugefügt hat. Diese haben wir folgendermaßen übersetzt." (''Hactenus quidem Theocritus. Deest enim praesenti Idyllio finis, quem Ioachimus Camerarius Graecis versibus a se descriptum adiecit, hos ita vertimus''). Der letzte Satz rückt in der 2. Auflage, die auch den griechischen Text abdruckt, zwischen griechischen Ausgangstext und lateinische Übersetzung.
=== Überlieferung ===
=== Forschungsliteratur===

Version vom 7. Juni 2018, 14:09 Uhr


Diese Seite ist noch nicht bearbeitet und endkorrigiert.
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Venator vero montes sylvasque peragrans (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (07.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Helius Eobanus Hessus
Status Übersetzer
Übersetzter Autor Joachim Camerarius I.
Sprache Latein
Werktitel Venator vero montes sylvasque peragrans (Inc.)
Kurzbeschreibung Helius Eobanus Hessus' Übersetzung von Cameraius' Supplement zu Theocr. 24 (Herakliskos)
Erstnachweis 1530
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung des Erstdruckes: TB: Anno XXX. Mense Novembri; Kolophon: Anno XXXI. Mense Februario
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) 1530/11/01
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) 1531/02/28
Schlagworte / Register Bukolik; Supplement; Übersetzung
Paratext zu
Paratext? nein
Paratext zu
Überliefert in
Druck Theokrit, Idyllia, 1530/31; Theokrit, Eidyllia, 1531; Theokrit, Εἰδύλλια, 1545; Theokrit, Εἰδύλλια, 1553
Erstdruck in
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Venator vero montes sylvasque peragrans
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft noch nicht am Original überprüft
Bearbeitungsstand unkorrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 7.06.2018
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Venator vero montes sylvasque peragrans (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (07.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Helius Eobanus Hessus


Übersetzter Autor Joachim Camerarius I.



Sprache Latein
Werktitel Venator vero montes sylvasque peragrans (Inc.)
Kurzbeschreibung Helius Eobanus Hessus' Übersetzung von Cameraius' Supplement zu Theocr. 24 (Herakliskos)
Erstnachweis 1530
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung des Erstdruckes: TB: Anno XXX. Mense Novembri; Kolophon: Anno XXXI. Mense Februario
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) 1530/11/01
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) 1531/02/28
Schlagworte / Register Bukolik; Supplement; Übersetzung
Paratext zu
Paratext? nein
Überliefert in
Druck Theokrit, Idyllia, 1530/31; Theokrit, Eidyllia, 1531; Theokrit, Εἰδύλλια, 1545; Theokrit, Εἰδύλλια, 1553
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Venator vero montes sylvasque peragrans
Bearbeitungsdatum 7.06.2018


Aufbau und Inhalt

Helius Eobanus Hessus' Übersetzung von Camerarius' Supplement zu Theocr. 24 (Herakliskos). Das Vermaß ist wie das der gesamten Theokrit-Übersetzung der Hexameter. Wie in der Edition des griechischen Textes werden die Supplemente des Camerarius auch in der Übersetzung durch eine einleitende Bemerkung explizit kenntlich gemacht. Hessus übersetzt hierbei weitgehend die Vorlage von Camerarius: "Bis hierher wenigstens Theokrit. Es fehlt nämlich dem vorliegenden Idyll das Ende, das Ioachimus Camerarius in griechischen Versen selbst geschrieben und hinzugefügt hat. Diese haben wir folgendermaßen übersetzt." (Hactenus quidem Theocritus. Deest enim praesenti Idyllio finis, quem Ioachimus Camerarius Graecis versibus a se descriptum adiecit, hos ita vertimus). Der letzte Satz rückt in der 2. Auflage, die auch den griechischen Text abdruckt, zwischen griechischen Ausgangstext und lateinische Übersetzung.