Camerarius, Ὁμιλίαι (Werk), 1573: Unterschied zwischen den Versionen
VG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
VG (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
Nach Auskunft eines in der Entstehungsphase geschriebenen [[Camerarius an Unbekannt, 29.11.1572|Briefes]] ist die Sammlung von Camerarius' Sohn Ludwig zusammengestellt worden. Camerarius hat sie für seine Söhne verfasst, um diese in griechischer Sprache zu üben und ihnen Glaubensinhalte zu vermitteln.<ref>Vgl. Vorrede, S. 2: "simul ad linguae graecae, simul ad simplicis ac purae veritatis celestis cognitionem conciliandam fratribus meis natu maioribus".</ref> Ludwig C. schreibt, dies sei während seines Aufenthalts an der [[Erwähnte Körperschaft::Fürstenschule (Meißen)]] erfolgt. Dort lernte er von 1556 bis 1560.<ref>Vgl. [[Kreyssig 1876]], S.24.</ref> Seine älteren Brüder waren damals schon erwachsen. | Nach Auskunft eines in der Entstehungsphase geschriebenen [[Camerarius an Unbekannt, 29.11.1572|Briefes]] ist die Sammlung von Camerarius' Sohn Ludwig zusammengestellt worden. Camerarius hat sie für seine Söhne verfasst, um diese in griechischer Sprache zu üben und ihnen Glaubensinhalte zu vermitteln.<ref>Vgl. Vorrede, S. 2: "simul ad linguae graecae, simul ad simplicis ac purae veritatis celestis cognitionem conciliandam fratribus meis natu maioribus".</ref> Ludwig C. schreibt, dies sei während seines Aufenthalts an der [[Erwähnte Körperschaft::Fürstenschule (Meißen)]] erfolgt. Dort lernte er von 1556 bis 1560.<ref>Vgl. [[Kreyssig 1876]], S.24.</ref> Seine älteren Brüder waren damals schon erwachsen. | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten | Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten für die Sonntage und Hochfeste. Sie decken das gesamte Jahr ab. Dem griechischen Ausgangstext hat Camerarius jeweils eine lateinische Übersetzung beigefügt. Die Übersetzung ist bei manchen Homilien vollständig, bei anderen partiell oder eine Zusammenfassung. |
Version vom 5. November 2024, 12:20 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0900 |
Zitation | Ὁμιλίαι (Werk), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Vinzenz Gottlieb (05.11.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0900 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Ὁμιλίαι (Werk) |
Kurzbeschreibung | Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten, die an Festtagen verlesen werden. |
Erstnachweis | 1573 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Predigtsammlung; Übersetzung; Bibelexegese |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ὁμιλίαι (Druck), 1573 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0900 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS; Benutzer:VG |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 5.11.2024 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0900 |
Zitation | Ὁμιλίαι (Werk), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Vinzenz Gottlieb (05.11.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0900 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Ὁμιλίαι (Werk) |
Kurzbeschreibung | Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten, die an Festtagen verlesen werden. |
Erstnachweis | 1573 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck
|
Schlagworte / Register | Predigtsammlung; Übersetzung; Bibelexegese |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ὁμιλίαι (Druck), 1573 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 5.11.2024 |
Entstehungskontext
Nach Auskunft eines in der Entstehungsphase geschriebenen Briefes ist die Sammlung von Camerarius' Sohn Ludwig zusammengestellt worden. Camerarius hat sie für seine Söhne verfasst, um diese in griechischer Sprache zu üben und ihnen Glaubensinhalte zu vermitteln.[1] Ludwig C. schreibt, dies sei während seines Aufenthalts an der Fürstenschule (Meißen) erfolgt. Dort lernte er von 1556 bis 1560.[2] Seine älteren Brüder waren damals schon erwachsen.
Aufbau und Inhalt
Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten für die Sonntage und Hochfeste. Sie decken das gesamte Jahr ab. Dem griechischen Ausgangstext hat Camerarius jeweils eine lateinische Übersetzung beigefügt. Die Übersetzung ist bei manchen Homilien vollständig, bei anderen partiell oder eine Zusammenfassung.
- ↑ Vgl. Vorrede, S. 2: "simul ad linguae graecae, simul ad simplicis ac purae veritatis celestis cognitionem conciliandam fratribus meis natu maioribus".
- ↑ Vgl. Kreyssig 1876, S.24.