Camerarius, Responsio Achillis, 1535
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0169 |
Zitation | Responsio Achillis Libanio authore, bearbeitet von Jochen Schultheiß (04.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0169 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer |
Übersetzter Autor | Libanios |
Sprache | Latein |
Werktitel | Responsio Achillis Libanio authore |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung der Antwortrede Achills aus dem zuvor edierten griechischen Originaltext von Libanios. |
Erstnachweis | 1535 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Gesichert (Titelblatt); Die Datierung des Widmungsbriefes (Calen. Ian. anni salituferi MDXXXV) liefert keinen Anhaltspunkt zu einer genaueren Datierung. Allerdings kann man hierdurch von einer Abfassung der Schrift noch in Nürnberg ausgehen. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Rede; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Aristides, Πρεσβευτικός, 1535; Henisch, Belli Troiani scriptores praecipui, 1573 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 4.02.2020 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0169 |
Zitation | Responsio Achillis Libanio authore, bearbeitet von Jochen Schultheiß (04.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0169 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Übersetzter Autor | Libanios
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Responsio Achillis Libanio authore |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung der Antwortrede Achills aus dem zuvor edierten griechischen Originaltext von Libanios. |
Erstnachweis | 1535 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Gesichert (Titelblatt); Die Datierung des Widmungsbriefes (Calen. Ian. anni salituferi MDXXXV) liefert keinen Anhaltspunkt zu einer genaueren Datierung. Allerdings kann man hierdurch von einer Abfassung der Schrift noch in Nürnberg ausgehen.
|
Schlagworte / Register | Rede; Übersetzung |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Aristides, Πρεσβευτικός, 1535; Henisch, Belli Troiani scriptores praecipui, 1573 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Bearbeitungsdatum | 4.02.2020 |
Entstehungskontext
Nach Auskunft des Widmungsbriefes habe Camerarius zunächst Vincentius Opsopoeus darum gebeten, die lateinische Übersetzung des griechischen Textes zu erstellen. Da dieser jedoch durch gesundheitliche Gründe behindert wurde, der Drucker hingegen nach dem Büchlein verlangte, habe Camerarius eine eigene Übersetzung erstellt.
Aufbau und Inhalt
Lateinische Übersetzung der Antwortrede Achills aus dem zuvor edierten griechischen Originaltext von Libanios. Über die Prämissen seines Übersetzens reflektiert Camerarius im Widmungsbrief (A6r).