Camerarius, Fabulae Aesopicae (Druck), 1542a
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Fabulae Aesopi, multo emendatius quam hactenus aeditae, autore loachimo Camerario Pabergensi |
Zitation | Fabulae Aesopi, multo emendatius quam hactenus aeditae, autore loachimo Camerario Pabergensi, bearbeitet von Marion Gindhart (29.08.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Fabulae_Aesopicae_(Druck),_1542a |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Antwerpen |
Drucker/ Verleger: | Antonius Dumaeus |
Druckjahr | 1542 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Das Titelblatt gibt: An. M.D.XLII. Mens. Aug. |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1542/08/01 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1542/08/31 |
Auflagen | |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | |
Baron | |
VD16/17-Eintrag | |
PDF-Scan | |
Link | http://lib.ugent.be/europeana/900000018597 |
Schlagworte / Register | Fabel, Edition, Übersetzung, Pädagogik, Elementarunterricht |
Überprüft | am Original überprüft |
Erwähnung in | |
Wird erwähnt in | |
Interne Anmerkungen | |
Druck vorhanden in | |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MG |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 29.08.2017 |
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Fabulae Aesopi, multo emendatius quam hactenus aeditae, autore loachimo Camerario Pabergensi |
Zitation | Fabulae Aesopi, multo emendatius quam hactenus aeditae, autore loachimo Camerario Pabergensi, bearbeitet von Marion Gindhart (29.08.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Fabulae_Aesopicae_(Druck),_1542a |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Antwerpen |
Drucker/ Verleger: | Antonius Dumaeus |
Druckjahr | 1542 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Das Titelblatt gibt: An. M.D.XLII. Mens. Aug. |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1542/08/01 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1542/08/31 |
Bibliothekarische Angaben | |
Link | http://lib.ugent.be/europeana/900000018597 |
Schlagworte / Register | Fabel, Edition, Übersetzung, Pädagogik, Elementarunterricht |
Streckenbeschreibung
- Bl. A1v: Inhaltsverzeichnis (Contenta in hoc opere.)
- Historia vitae, morum, fortunae,& interitus Aesopi Phrygis fabularum celeberrimi autoris
- Fabulae Aesopicae propemodum quingentae, omnes orationis conveniente & aequabili veluti silo (!) pertextae a Ioach(imo) Camerario Pabergensi.
- Narrationes fabulosae ac Aegyptiacae, ex Pontano, Platone, Plutarcho & Herodoto. Item fabulae poeticae sex.
- Narrationes Aesopicae ex aliis autoribus collectae, ut Livio, Gellio, Herodoto, Politiano, Gerbelio,& Erasmo.
- Explicatio multorum locorum & demonstratio Graecorum autorum, de quibus vel fabulae aliquae, vel praecepta sunt decerpta.
- Multa denique suis locis inserta, de origine, varietate & usu fabularum.
- Epistula demum in fine operis ad Michaelem Rotingum, ubi nonnihil etiam disseritur de ipso Aesopo & huius nominis etymologia.
- Bl. α2r-α4r: Joachim Camerarius I. - Reverendo et pietate ac doctrina praestanti viro Ioanni Schoppero venerabili patri & abbati conventus Fontis salutaris. Ioachimus Camerarius Pabergensis s(alutem) d(icit). (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Camerarius reflektiert über den Nutzen der Fabeln und verweist darauf, dass er die Sammlung zunächst für die pueri gedacht habe. Er hoffe aber, dass auch die Fortgeschritteneren daraus Freude und Nutzen ziehen. Er selbst konnte sich mehr und mehr mit seiner Arbeit anfreunden, da ihm die fabulae diverse, auch neue Denkanstöße gegeben haben. Sie seien somit für alle Altersklassen geeignet. Trotzdem hatte er Skrupel, das Werk an Schopper zu senden, aber dessen Funktion als Erzieher ließ ihn dies rechtfertigen.
- Bl. α4v: Matthias Flacius - Πρὸς τοὺς ἐντυχόντας τῶν νέων τούτῳ τῷ βιβλίῳ Ματθίου Ἰλλυριοῦ (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
- Bl. α5r-β1v: Index omnium fabularum quae in hoc opere continentur.
- Bl. β2r-β4r: Index locorum communium, ad quos quaeque fabulae sunt referendae.
- Bl. β4r-:β4v: De fabulis et earum usu, ex Hermogenis exercitamentis, Prisciano interprete.
- S. 1-64: Joachim Camerarius I. - De vita et moribus, fortunaque,& interitu Aesopi. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Camerarius legt eine ausführliche Vita Aesops vor, die sich aus diversen Quellen (u.a. Plutarch und Maximos Planudes) speist und die Lehrgehalte der Fabeln, die teilweise in die Vita eingebaut sind, biographisch ableitet. Am Ende der Vita verweist er auf die Existenz vieler nach-äsopischer Fabeln, die mit den Fabeln Aesops unter der Bezeichnung "Fabulae Aesopicae" geführt werden. Er hofft, dass seine Sammlung von Nutzen für die institutio puerilis, die (moralische und sprachliche) Ausbildung der Anfänger, sei. Seine Übersetzungsmaxime war die Wahl eines Stils, der sich auszeichnet durch sprachliche Reinheit und Angemessenheit der Figuren (verborum puritas, & proprietas figurarum, 35v).
- S. 65-: Joachim Camerarius I. (Hg./Üs.) - Fabulae Aesopicae. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Übersetzung und Bearbeitung von über 400 "Fabulae Aesopica" (äsopische und nachäsopische Fabeln). Maxime war eine einheitliche Übertragung der stilistisch divergenten Stücke diverser Provenienz in einen einfachen, klaren Stil. In erster Linie war die auch pädagogisch wertvolle Lektüre für den Elementarunterricht gedacht, allerdings seien, so Camerarius, die Fabeln durchaus für fortgeschrittene Schüler und auch Erwachsene von Nutzen. Hervorgegangen ist die Kompilation aus der Unterrichtspraxis am Egidiengymnasium in Nürnberg und an der Tübinger Universität.