Camerarius, Graecae quaedam, 1540
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae, bearbeitet von Jochen Schultheiß (12.04.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Herausgeber |
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae |
Kurzbeschreibung | In dieser Edition von eigenen und fremden Briefen versieht Camerarius die Briefe unmittelbar mit eigenen Übersetzungen und denen anderer Autoren. So stammt das erste Brief-Übersetzung-Paar ganz aus der Feder des Camerarius, während im zweiten der griechische Text (Ἐπαγγέλλεις μοι πολλούς) von Diogenes Laertius (Vitae philosophorum 1, 64) ist und mit einer Übersetzung von Illyricus versehen wird. |
Erstnachweis | 1540 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung des Widmungsbriefes: Id. Augusti |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1540/08/13 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1540/12/31 |
Schlagworte / Register | Edition; Briefe/Briefsammlung; Textbuch |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐκλογὴ ἐπιστολῶν Ἑλληνικῶν, 1540 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | weitere Illyricus-Übersetzungen; auch eine von B. Velsperg |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 12.04.2018 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae, bearbeitet von Jochen Schultheiß (12.04.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae |
Kurzbeschreibung | In dieser Edition von eigenen und fremden Briefen versieht Camerarius die Briefe unmittelbar mit eigenen Übersetzungen und denen anderer Autoren. So stammt das erste Brief-Übersetzung-Paar ganz aus der Feder des Camerarius, während im zweiten der griechische Text (Ἐπαγγέλλεις μοι πολλούς) von Diogenes Laertius (Vitae philosophorum 1, 64) ist und mit einer Übersetzung von Illyricus versehen wird. |
Erstnachweis | 1540 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung des Widmungsbriefes: Id. Augusti |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1540/08/13 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1540/12/31 |
Schlagworte / Register | Edition; Briefe/Briefsammlung; Textbuch |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐκλογὴ ἐπιστολῶν Ἑλληνικῶν, 1540 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Bearbeitungsdatum | 12.04.2018 |
Widmung und Entstehungskontext
Widmungsempfänger ist der württembergische Rechtsgelehrte und Rat Herzog Ulrichs Nicolaus Maier.
Aufbau und Inhalt
In dieser Edition von eigenen und fremden Briefen versieht Camerarius die Briefe unmittelbar mit eigenen Übersetzungen und denen anderer Autoren. So stammt das erste Brief-Übersetzung-Paar ganz aus der Feder des Camerarius, während im zweiten der griechische Text (Ἐπαγγέλλεις μοι πολλούς) von Diogenes Laertius (Vitae philosophorum 1, 64) ist und mit einer Übersetzung von Illyricus versehen wird.