Camerarius, Graecae quaedam, 1540
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.06.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Herausgeber |
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae |
Kurzbeschreibung | In dieser Edition von eigenen und fremden Briefen versieht Camerarius die Briefe unmittelbar mit eigenen Übersetzungen und denen anderer Autoren. So stammt das erste Brief-Übersetzung-Paar ganz aus der Feder des Camerarius, während der griechische Text (Ἐπαγγέλλεις μοι πολλούς) von Diogenes Laertius (Vitae philosophorum 1, 64) ist und mit einer Übersetzung von Illyricus versehen wird. |
Erstnachweis | 1540 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung des Widmungsbriefes: Id. Augusti |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1540/08/13 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1540/12/31 |
Schlagworte / Register | |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐκλογὴ ἐπιστολῶν Ἑλληνικῶν, 1540 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 27.06.2017 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.06.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein; Griechisch |
Werktitel | Graecae quaedam subiecta statim conversione epistolae |
Kurzbeschreibung | In dieser Edition von eigenen und fremden Briefen versieht Camerarius die Briefe unmittelbar mit eigenen Übersetzungen und denen anderer Autoren. So stammt das erste Brief-Übersetzung-Paar ganz aus der Feder des Camerarius, während der griechische Text (Ἐπαγγέλλεις μοι πολλούς) von Diogenes Laertius (Vitae philosophorum 1, 64) ist und mit einer Übersetzung von Illyricus versehen wird. |
Erstnachweis | 1540 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung des Widmungsbriefes: Id. Augusti |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1540/08/13 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1540/12/31
|
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐκλογὴ ἐπιστολῶν Ἑλληνικῶν, 1540 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Bearbeitungsdatum | 27.06.2017 |
Widmung und Entstehungskontext
Widmungsempfänger ist der württembergische Rechtsgelehrte und Rat Herzog Ulrichs Nicolaus Maier.