Camerarius, Graecum epigramma (lat.), 1545: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Noeth (Diskussion | Beiträge) Werke_Erstdrucke_Seiten |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|Register=Epigramm;Übersetzung; | |Register=Epigramm;Übersetzung; | ||
|Paratext_jn=nein | |Paratext_jn=nein | ||
|Druck=[[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557]] | |Druck=[[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555]]; [[Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557]]; [[Melanchthon, Grammatica Graeca, 1571]]. | ||
|Gedicht_jn=ja | |Gedicht_jn=ja | ||
|Incipit=Et mihi grammatices artem tulit ille professo | |Incipit=Et mihi grammatices artem tulit ille professo | ||
Version vom 14. Juni 2019, 15:02 Uhr
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Graecum epigramma, bearbeitet von Jochen Schultheiß (14.06.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Übersetzer |
| Übersetzter Autor | Giovanni Gioviano Pontano |
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Graecum epigramma |
| Kurzbeschreibung | Epigramm über die prekäre Situation des grammaticus. |
| Erstnachweis | 1545 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Epigramm; Übersetzung |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Paratext zu | |
| Überliefert in | |
| Druck | Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557; Melanchthon, Grammatica Graeca, 1571. |
| Erstdruck in | Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545 |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. A3r |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Et mihi grammatices artem tulit ille professo |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Wiedervorlage | nein |
| Bearbeiter | Benutzer:JS |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 14.06.2019 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Graecum epigramma, bearbeitet von Jochen Schultheiß (14.06.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Übersetzter Autor | Giovanni Gioviano Pontano
|
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Graecum epigramma |
| Kurzbeschreibung | Epigramm über die prekäre Situation des grammaticus. |
| Erstnachweis | 1545
|
| Schlagworte / Register | Epigramm; Übersetzung |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Überliefert in | |
| Druck | Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557; Melanchthon, Grammatica Graeca, 1571. |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Et mihi grammatices artem tulit ille professo |
| Bearbeitungsdatum | 14.06.2019 |
Aufbau und Inhalt
Epigramm des Giovanni Gioviano Pontano über die prekäre Situation des grammaticus, von Camerarius innerhalb seines Widmungsbriefes zu Melanchthons Libellus Graecae grammaticae zitiert und übersetzt.