Camerarius, Γνῶμαι τρίμετροι (lat.), 1567: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
MG (Diskussion | Beiträge) K (MG verschob die Seite Γνῶμαι τρίμετροι (lat.), 1567 nach Camerarius, Γνῶμαι τρίμετροι (lat.), 1567, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen) |
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
|Übersetzter Autor=Joachim Camerarius I. | |Übersetzter Autor=Joachim Camerarius I. | ||
|DatumErstnachweis=1567 | |DatumErstnachweis=1567 | ||
|Bemerkungen zum Erstnachweis=Das Jahr des Drucks nicht gesichert; VD16 gibt "um 1567". | |Bemerkungen zum Erstnachweis=Das Jahr des Drucks ist nicht gesichert; VD16 gibt "um 1567". | ||
|d_language=Latein | |d_language=Latein | ||
|d_werktitle=Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis | |d_werktitle=Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis |
Version vom 8. Mai 2019, 11:04 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis, bearbeitet von Marion Gindhart (08.05.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer |
Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I. |
Sprache | Latein |
Werktitel | Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis |
Kurzbeschreibung | Lateinsche Übersetzung der "Γνῶμαι τρίμετροι" (1557). |
Erstnachweis | 1567 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Das Jahr des Drucks ist nicht gesichert; VD16 gibt "um 1567". |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Übersetzung; Gnomik |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Dialogus de vita decente aetatem puerilem et al., 1567 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Antiqua disciplinae opera imitanda sunt |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MG |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 8.05.2019 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis, bearbeitet von Marion Gindhart (08.05.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Sententiae subiicientes utilia & bona secundum ordinem litterarum conversae e Graecis |
Kurzbeschreibung | Lateinsche Übersetzung der "Γνῶμαι τρίμετροι" (1557). |
Erstnachweis | 1567 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Das Jahr des Drucks ist nicht gesichert; VD16 gibt "um 1567".
|
Schlagworte / Register | Übersetzung; Gnomik |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Dialogus de vita decente aetatem puerilem et al., 1567 |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Antiqua disciplinae opera imitanda sunt |
Bearbeitungsdatum | 8.05.2019 |
Inhalt
Lateinsche Übersetzung der "Γνῶμαι τρίμετροι" (1557), ebenfalls in alphabetischer Reihung. Griechische Anfangsbuchstaben, die keine Entsprechung im Lateinischen haben, werden durch andere Buchstaben ersetzt.