Camerarius, Forte favos puerum (Inc.), 1528: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Noeth (Diskussion | Beiträge) (Werke_Erstdrucke_Seiten) |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
|Wiedervorlage=ja | |Wiedervorlage=ja | ||
|w_bearbeiter=MG; JS | |w_bearbeiter=MG; JS | ||
|Erstdruck in=Melanchthon, Opera, 1541 | |||
|Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=S. 337 | |||
}} | }} | ||
=== Anmerkungen === | === Anmerkungen === | ||
Das vorliegende Gedicht ist eine Übersetzung von Theokrit, Idyll 19 (Κηριοκλέπτης - Der Honigdieb). Dies wird in der Zusammenstellung von Übersetzungen in [[Melanchthon, Epigrammata, 1560]] explizit kenntlich gemacht. (JS) | Das vorliegende Gedicht ist eine Übersetzung von Theokrit, Idyll 19 (Κηριοκλέπτης - Der Honigdieb). Dies wird in der Zusammenstellung von Übersetzungen in [[Melanchthon, Epigrammata, 1560]] explizit kenntlich gemacht. (JS) |
Version vom 27. Januar 2019, 03:04 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Idem Ioachimus Camerarius, bearbeitet von Marion Gindhart und Jochen Schultheiß (27.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer |
Übersetzter Autor | Theokrit |
Sprache | Latein |
Werktitel | Idem Ioachimus Camerarius |
Kurzbeschreibung | Epigramm (10 Hexameter) auf Amor, der beim Honigraub von einer Biene gestochen wird und bei Venus Trost sucht. |
Erstnachweis | 1541 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1541/08/31 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1541/09/30 |
Schlagworte / Register | Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Melanchthon, Opera, 1541; Melanchthon, Opera, 1541a; Melanchthon, Opera, 1541b; Melanchthon, Epigrammata, 1560 |
Erstdruck in | Melanchthon, Opera, 1541 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 337 |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Forte favos puerum praedantem infesta volucrem |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MG; Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 27.01.2019 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Idem Ioachimus Camerarius, bearbeitet von Marion Gindhart und Jochen Schultheiß (27.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Übersetzter Autor | Theokrit
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Idem Ioachimus Camerarius |
Kurzbeschreibung | Epigramm (10 Hexameter) auf Amor, der beim Honigraub von einer Biene gestochen wird und bei Venus Trost sucht. |
Erstnachweis | 1541 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1541/08/31 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1541/09/30 |
Schlagworte / Register | Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Melanchthon, Opera, 1541; Melanchthon, Opera, 1541a; Melanchthon, Opera, 1541b; Melanchthon, Epigrammata, 1560 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Forte favos puerum praedantem infesta volucrem |
Bearbeitungsdatum | 27.01.2019 |
Anmerkungen
Das vorliegende Gedicht ist eine Übersetzung von Theokrit, Idyll 19 (Κηριοκλέπτης - Der Honigdieb). Dies wird in der Zusammenstellung von Übersetzungen in Melanchthon, Epigrammata, 1560 explizit kenntlich gemacht. (JS)