Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον, 1552: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Textersetzung - „\|d_status\=.*?\n“ durch „“)
K (Änderungen von Noeth (Diskussion) wurden auf die letzte Version von JS zurückgesetzt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Werk
{{Werk
|Name=Joachim Camerarius I.
|Name=Joachim Camerarius I.
|d_status=Verfasser
|DatumErstnachweis=1552
|DatumErstnachweis=1552
|Bemerkungen zum Erstnachweis=Datierung nach Erstdruck
|Bemerkungen zum Erstnachweis=Datierung nach Erstdruck

Version vom 31. Juli 2018, 14:10 Uhr


Diese Seite ist noch nicht bearbeitet und endkorrigiert.
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον., bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.
Status Verfasser
Sprache Griechisch
Werktitel Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον.
Kurzbeschreibung Das Prooemium bietet grundsätyliche Reflexionen über die Bedeutung des Griechischen und der Sprachkenntnisse fßr eine erfolgreiche Bibelexegese.
Erstnachweis 1552
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung nach Erstdruck
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn)
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende)
Schlagworte / Register Prooemium; Hermeneutik; Sprachphilosophie; Bibelhermeneutik; Nationalbewusstsein
Paratext zu
Paratext? nein
Paratext zu
Überliefert in
Druck Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1552; Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1562
Erstdruck in
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? nein
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft noch nicht am Original überprüft
Bearbeitungsstand unkorrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 31.07.2018
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον., bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.




Sprache Griechisch
Werktitel Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον.
Kurzbeschreibung Das Prooemium bietet grundsätyliche Reflexionen über die Bedeutung des Griechischen und der Sprachkenntnisse fßr eine erfolgreiche Bibelexegese.
Erstnachweis 1552
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung nach Erstdruck


Schlagworte / Register Prooemium; Hermeneutik; Sprachphilosophie; Bibelhermeneutik; Nationalbewusstsein
Paratext zu
Paratext? nein
Überliefert in
Druck Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1552; Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1562
Carmen
Gedicht? nein
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Bearbeitungsdatum 31.07.2018


Aufbau und Inhalt

Im Prooemium wird der besondere Wert der griechischen Sprache für die Darstellung christlicher Inhalte betont, da sie auch die Sprache der Bibel ist: Das Griechische sei auch in der Gegenwart dazu bestimmt, christliche Glaubenswahrheiten dazustellen. Diese habe sie gleichsam einem Gefäß, das dafür bestimmt ist, in sich aufgenommen.. Ebenso habe es die griechische Sprache erlaubt, das Wort Gott für lange Zeit ohne Verfälschung zu erhalten. Kenntnisnis der griechischen Sprache stellen eine Voraussetzung für das das richtige Bibelverständnis dar. Durch griechische Sprachkenntnisse zeichneten sich insbesondere die Deutschen aus (A2v).
Auch die katechetische Intention gegenüber den jugendlichen Lesern (ὦ φίλοι παῖδες) wird herausgestrichen: Aus seiner Schrift sollen sie die Glaubenswahrheiten lernen.

Forschungsliteratur