Camerarius, Graecum epigramma (lat.), 1545: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Textersetzung - „\|d_status\=.*?\n“ durch „“)
K (Änderungen von Noeth (Diskussion) wurden auf die letzte Version von JS zurückgesetzt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Werk
{{Werk
|Name=Joachim Camerarius I.
|Name=Joachim Camerarius I.
|d_status=Übersetzer
|Übersetzter Autor=Giovanni Gioviano Pontano
|Übersetzter Autor=Giovanni Gioviano Pontano
|DatumErstnachweis=1545
|DatumErstnachweis=1545

Version vom 31. Juli 2018, 14:06 Uhr


Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Graecum epigramma, bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.
Status Übersetzer
Übersetzter Autor Giovanni Gioviano Pontano
Sprache Latein
Werktitel Graecum epigramma
Kurzbeschreibung Epigramm über die prekäre Situation des grammaticus.
Erstnachweis 1545
Bemerkungen zum Erstnachweis
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn)
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende)
Schlagworte / Register Epigramm; Übersetzung
Paratext zu
Paratext? nein
Paratext zu
Überliefert in
Druck Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557
Erstdruck in
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Et mihi grammatices artem tulit ille professo
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft am Original überprüft
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage nein
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 31.07.2018
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Graecum epigramma, bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.


Übersetzter Autor Giovanni Gioviano Pontano



Sprache Latein
Werktitel Graecum epigramma
Kurzbeschreibung Epigramm über die prekäre Situation des grammaticus.
Erstnachweis 1545


Schlagworte / Register Epigramm; Übersetzung
Paratext zu
Paratext? nein
Überliefert in
Druck Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1545; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1548; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1550; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1555; Melanchthon, Libellus Graecae grammaticae, 1557
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Et mihi grammatices artem tulit ille professo
Bearbeitungsdatum 31.07.2018


Aufbau und Inhalt

Epigramm des Giovanni Gioviano Pontano über die prekäre Situation des grammaticus, von Camerarius innerhalb seines Widmungsbriefes zu Melanchthons Libellus Graecae grammaticae zitiert und übersetzt.