Isinder, Quaestor Lapicidae, 1546: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
JS (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „{{Werk |Name=Melchior Isinder |d_status=Übersetzer |Übersetzter Autor=Joachim Camerarius I. |DatumErstnachweis=1546 |Bemerkungen zum Erstnachweis=Datierung n…“ |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 22: | Zeile 22: | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
Lateinische Übersetzung zu [[Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545]]. | Lateinische Übersetzung zu [[Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545]]. Im Widmungsbrief reflektiert Melchior Isinder die Maximen seiner Übersetzung: Er habe sich um eine ausgangstextorientierte Übersetzung bemüht (''versionem meam non longe ab ipsis abduxi verbis'') | ||
=== Überlieferung === | === Überlieferung === | ||
=== Forschungsliteratur=== | === Forschungsliteratur=== | ||
Version vom 29. Januar 2018, 09:17 Uhr
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit)., bearbeitet von Jochen Schultheiß (29.01.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Melchior Isinder |
| Status | Übersetzer |
| Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I. |
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit). |
| Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. |
| Erstnachweis | 1546 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Druck |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1546/04/01 |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1546/04/30 |
| Schlagworte / Register | Übersetzung; Polemik (konfessionell) |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Paratext zu | |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, De invocatione sanctorum (lat., Druck), 1546 |
| Erstdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | nein |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:JS |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 29.01.2018 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit)., bearbeitet von Jochen Schultheiß (29.01.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Melchior Isinder
|
| Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I.
|
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit). |
| Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. |
| Erstnachweis | 1546 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Druck |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1546/04/01 |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1546/04/30 |
| Schlagworte / Register | Übersetzung; Polemik (konfessionell) |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Überliefert in | |
| Druck | Camerarius, De invocatione sanctorum (lat., Druck), 1546 |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | nein |
| Bearbeitungsdatum | 29.01.2018 |
Widmung und Entstehungskontext
Aufbau und Inhalt
Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. Im Widmungsbrief reflektiert Melchior Isinder die Maximen seiner Übersetzung: Er habe sich um eine ausgangstextorientierte Übersetzung bemüht (versionem meam non longe ab ipsis abduxi verbis)