Camerarius, Nicephori Chronologia, 1561: Unterschied zwischen den Versionen
US (Diskussion | Beiträge) |
US (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 27: | Zeile 27: | ||
Übersetzung und ausführliche Erläuterung der "Chronologia" des Nikephoros von Konstantinopel. In Form von ''Appendices'', die den übersetzten Text quantitativ bei weitem übersteigen, gibt Camerarius historische Anmerkungen zu den angeführten Daten. Der "Chronologia" ist eine kurze "Chronica", ebenfalls von Nikephoros, vorangesetzt. Ferner wird in die Übersetzung und Kommentierung der "Chronologia" ein kurzer Traktat zu den Namen der Kaiserinnen eingefügt, den Camerarius durch einen eigenen Titel markiert. | Übersetzung und ausführliche Erläuterung der "Chronologia" des Nikephoros von Konstantinopel. In Form von ''Appendices'', die den übersetzten Text quantitativ bei weitem übersteigen, gibt Camerarius historische Anmerkungen zu den angeführten Daten. Der "Chronologia" ist eine kurze "Chronica", ebenfalls von Nikephoros, vorangesetzt. Ferner wird in die Übersetzung und Kommentierung der "Chronologia" ein kurzer Traktat zu den Namen der Kaiserinnen eingefügt, den Camerarius durch einen eigenen Titel markiert. | ||
=== Textgrundlage === | === Textgrundlage === | ||
Nach einer Mitteilung von Johann Andreas Bose (an Thomas Reinesius, 10.11.1665) liegt der Ausgabe des Camerarius eine Handschrift zugrunde, die von [[Johannes | Nach einer Mitteilung von Johann Andreas Bose (an Thomas Reinesius, 10.11.1665) liegt der Ausgabe des Camerarius eine Handschrift zugrunde, die von [[Johann Lange (Theologe)|Johannes Lang]] zur Verfügung gestellt wurde; Bose lag diese Handschrift mit Langs Besitzeintrag vor. Einzelheiten siehe unter https://www.aerztebriefe.de/id/00043706. (U. Schlegelmilch, 2021) | ||
=== Überlieferung === | === Überlieferung === | ||
Die Ausgabe von 1573 bietet eine überarbeitete zweite Auflage. In dieser wird zusätzlich eine Abhandlung (''prooemium'') über die Könige und Priester der Israeliten hinzugefügt. | Die Ausgabe von 1573 bietet eine überarbeitete zweite Auflage. In dieser wird zusätzlich eine Abhandlung (''prooemium'') über die Könige und Priester der Israeliten hinzugefügt. |
Version vom 6. November 2021, 12:30 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0677 |
Zitation | Nicephori Chronologia, bearbeitet von Jochen Schultheiß (06.11.2021), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0677 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer Kommentator |
Übersetzter Autor | Nikephoros I. (Patriarch) |
Kommentierter Autor | Nikephoros I. (Patriarch) |
Sprache | Latein |
Werktitel | Nicephori Chronologia |
Kurzbeschreibung | Übersetzung und ausführliche Erläuterung der "Chronologia" des Nikephoros von Konstantinopel. In Form von Appendices, die den übersetzten Text quantitativ bei weitem übersteigen, gibt Camerarius historische Anmerkungen zu den angeführten Daten. Der "Chronologia" ist eine kurze "Chronica", ebenfalls von Nikephoros, vorangesetzt. Ferner wird in die Übersetzung und Kommentierung der "Chronologia" ein kurzer Traktat zu den Namen der Kaiserinnen eingefügt, den Camerarius durch einen eigenen Titel markiert. |
Erstnachweis | 1561 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1561/01/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1561/12/31 |
Schlagworte / Register | Geschichtsschreibung; Griechische Geschichtsschreibung; Patristik; Byzantinische Literatur |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Nikephoros, Chronologia, 1561; Nikephoros, Chronologia, 1573 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0677 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 6.11.2021 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0677 |
Zitation | Nicephori Chronologia, bearbeitet von Jochen Schultheiß (06.11.2021), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0677 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Übersetzter Autor | Nikephoros I. (Patriarch)
|
Kommentierter Autor | Nikephoros I. (Patriarch) |
Sprache | Latein |
Werktitel | Nicephori Chronologia |
Kurzbeschreibung | Übersetzung und ausführliche Erläuterung der "Chronologia" des Nikephoros von Konstantinopel. In Form von Appendices, die den übersetzten Text quantitativ bei weitem übersteigen, gibt Camerarius historische Anmerkungen zu den angeführten Daten. Der "Chronologia" ist eine kurze "Chronica", ebenfalls von Nikephoros, vorangesetzt. Ferner wird in die Übersetzung und Kommentierung der "Chronologia" ein kurzer Traktat zu den Namen der Kaiserinnen eingefügt, den Camerarius durch einen eigenen Titel markiert. |
Erstnachweis | 1561 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1561/01/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1561/12/31 |
Schlagworte / Register | Geschichtsschreibung; Griechische Geschichtsschreibung; Patristik; Byzantinische Literatur |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Nikephoros, Chronologia, 1561; Nikephoros, Chronologia, 1573 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 6.11.2021 |
Widmung und Entstehungskontext
Das Werk ist Wolfgang von Pfalz-Zweibrücken gewidmet.
Aufbau und Inhalt
Übersetzung und ausführliche Erläuterung der "Chronologia" des Nikephoros von Konstantinopel. In Form von Appendices, die den übersetzten Text quantitativ bei weitem übersteigen, gibt Camerarius historische Anmerkungen zu den angeführten Daten. Der "Chronologia" ist eine kurze "Chronica", ebenfalls von Nikephoros, vorangesetzt. Ferner wird in die Übersetzung und Kommentierung der "Chronologia" ein kurzer Traktat zu den Namen der Kaiserinnen eingefügt, den Camerarius durch einen eigenen Titel markiert.
Textgrundlage
Nach einer Mitteilung von Johann Andreas Bose (an Thomas Reinesius, 10.11.1665) liegt der Ausgabe des Camerarius eine Handschrift zugrunde, die von Johannes Lang zur Verfügung gestellt wurde; Bose lag diese Handschrift mit Langs Besitzeintrag vor. Einzelheiten siehe unter https://www.aerztebriefe.de/id/00043706. (U. Schlegelmilch, 2021)
Überlieferung
Die Ausgabe von 1573 bietet eine überarbeitete zweite Auflage. In dieser wird zusätzlich eine Abhandlung (prooemium) über die Könige und Priester der Israeliten hinzugefügt.