Isinder, Quaestor Lapicidae, 1546: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
JS (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Werk |Name=Melchior Isinder |d_status=Übersetzer |Übersetzter Autor=Joachim Camerarius I. |DatumErstnachweis=1546 |Bemerkungen zum Erstnachweis=Datierung n…“) |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
Lateinische Übersetzung zu [[Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545]]. | Lateinische Übersetzung zu [[Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545]]. Im Widmungsbrief reflektiert Melchior Isinder die Maximen seiner Übersetzung: Er habe sich um eine ausgangstextorientierte Übersetzung bemüht (''versionem meam non longe ab ipsis abduxi verbis'') | ||
=== Überlieferung === | === Überlieferung === | ||
=== Forschungsliteratur=== | === Forschungsliteratur=== |
Version vom 29. Januar 2018, 10:17 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit)., bearbeitet von Jochen Schultheiß (29.01.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Melchior Isinder |
Status | Übersetzer |
Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I. |
Sprache | Latein |
Werktitel | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit). |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. |
Erstnachweis | 1546 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Druck |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1546/04/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1546/04/30 |
Schlagworte / Register | Übersetzung; Polemik (konfessionell) |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, De invocatione sanctorum (lat., Druck), 1546 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 29.01.2018 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit)., bearbeitet von Jochen Schultheiß (29.01.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Melchior Isinder
|
Übersetzter Autor | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Quaestor Lapicidae s(alutem) p(lurimam) d(icit). |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. |
Erstnachweis | 1546 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Druck |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1546/04/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1546/04/30 |
Schlagworte / Register | Übersetzung; Polemik (konfessionell) |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, De invocatione sanctorum (lat., Druck), 1546 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Bearbeitungsdatum | 29.01.2018 |
Widmung und Entstehungskontext
Aufbau und Inhalt
Lateinische Übersetzung zu Camerarius, De invocatione sanctorum (gr., Werk), 1545. Im Widmungsbrief reflektiert Melchior Isinder die Maximen seiner Übersetzung: Er habe sich um eine ausgangstextorientierte Übersetzung bemüht (versionem meam non longe ab ipsis abduxi verbis)