Camerarius, Ὁμιλίαι (Druck), 1573: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
*S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.)''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.), 1573}} | *S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.)''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.), 1573}} | ||
*S. 17-28: '''''Joachim Camerarius I. - Filiis suis Ioachimus Camerarius pater.''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Filiis suis, 1573}} | *S. 17-28: '''''Joachim Camerarius I. - Filiis suis Ioachimus Camerarius pater.''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Filiis suis, 1573}} | ||
*S. 29: '''''Joachim Camerarius I. - Votum. Quae scribo, si non sunt (Inc.).''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Votum. Quae scribo (Inc.), 1573}} | *S. 29: '''''Joachim Camerarius I. - Votum. Quae scribo, si non sunt (Inc.).''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Votum. Quae scribo (Inc.), 1573}} {{Beschreibungen|Camerarius, Et iterum (sc. votum). Hoc in libro aliisque (Inc.), 1573}} | ||
*S. 29: '''''Joachim Camerarius I. - Et iterum (sc. votum). Hoc in libro aliisque (Inc.).''''' | *S. 29: '''''Joachim Camerarius I. - Et iterum (sc. votum). Hoc in libro aliisque (Inc.).''''' | ||
*S. 30-398: '''Joachim Camerarius I. - Ὁμιλίαι.''' {{Beschreibungen|Camerarius, Ὁμιλίαι (Werk), 1573}} | *S. 30-398: '''Joachim Camerarius I. - Ὁμιλίαι.''' {{Beschreibungen|Camerarius, Ὁμιλίαι (Werk), 1573}} | ||
:<small>Griechischer Originaltext und lateinische Übersetzungen wechseln sich abschnittsweise ab.</small> | :<small>Griechischer Originaltext und lateinische Übersetzungen wechseln sich abschnittsweise ab.</small> |
Version vom 31. Juli 2019, 08:47 Uhr
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταῖς Χριστιανικαῖς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) Homiliae, qui sunt sermones habiti de iis, quae in Christianis ecclesiis leguntur. Autore Ioachimo Carmerario. Editae simul Graece & Latine |
Zitation | Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταῖς Χριστιανικαῖς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) Homiliae, qui sunt sermones habiti de iis, quae in Christianis ecclesiis leguntur. Autore Ioachimo Carmerario. Editae simul Graece & Latine, bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Ὁμιλίαι_(Druck),_1573 |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Leipzig |
Drucker/ Verleger: | Andreas Schneider; Ernst Vögelin |
Druckjahr | 1573 |
Bemerkungen zum Druckdatum | |
Unscharfes Druckdatum Beginn | |
Unscharfes Druckdatum Ende | |
Auflagen | |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD16 C 444 |
Baron | 161 |
VD16/17-Eintrag | http://gateway-bayern.de/VD16+C+444 |
PDF-Scan | http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10986431-4, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z179686202, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00022710-6, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11066194-3 |
Link | |
Schlagworte / Register | Theologie, Bibelexegese, Gebet |
Überprüft | am Original überprüft |
Erwähnung in | |
Wird erwähnt in | |
Interne Anmerkungen | |
Druck vorhanden in | |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 31.07.2019 |
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταῖς Χριστιανικαῖς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) Homiliae, qui sunt sermones habiti de iis, quae in Christianis ecclesiis leguntur. Autore Ioachimo Carmerario. Editae simul Graece & Latine |
Zitation | Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταῖς Χριστιανικαῖς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) Homiliae, qui sunt sermones habiti de iis, quae in Christianis ecclesiis leguntur. Autore Ioachimo Carmerario. Editae simul Graece & Latine, bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Ὁμιλίαι_(Druck),_1573 |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Leipzig |
Drucker/ Verleger: | Andreas Schneider; Ernst Vögelin |
Druckjahr | 1573 |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD16 C 444 |
Baron | 161 |
VD16/17-Eintrag | http://gateway-bayern.de/VD16+C+444 |
PDF-Scan | http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10986431-4, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z179686202, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00022710-6, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11066194-3 |
Schlagworte / Register | Theologie, Bibelexegese, Gebet |
Erwähnte Werke, Drucke und Briefe | |
Wird erwähnt in |
Streckenbeschreibung
- S. 6-15: Joachim Camerarius I. - Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Theologische Reflexionen über die Möglichkeiten einer Erkenntnis Gottes.
- S. 16: Joachim Camerarius I. - Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.) (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Gebet.
- S. 16: Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.) (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
- S. 17-28: Joachim Camerarius I. - Filiis suis Ioachimus Camerarius pater. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Version zu Camerarius, Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ, 1573.
- S. 29: Joachim Camerarius I. - Votum. Quae scribo, si non sunt (Inc.). (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Übersetzung zu dem Gebet Camerarius, Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.), 1573.
(Werkbeschreibung)(Kurzbeschreibung einblenden)
Lateinische Version zu dem Gebet Camerarius, Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.), 1573.
- S. 29: Joachim Camerarius I. - Et iterum (sc. votum). Hoc in libro aliisque (Inc.).
- S. 30-398: Joachim Camerarius I. - Ὁμιλίαι. (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Von Camerarius selbst verfasste Homilien in griechischer Sprache zu den Evangelientexten, die an Festtagen verlesen werden.
- Griechischer Originaltext und lateinische Übersetzungen wechseln sich abschnittsweise ab.