Camerarius an Amantius, 06.1536: Unterschied zwischen den Versionen
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
US (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
|Regest_jn=ja | |Regest_jn=ja | ||
|Notizen=MH an Korrekturlese: Bin mir nicht sicher, ob ich Vers 17-18 richtig verstanden habe | |Notizen=MH an Korrekturlese: Bin mir nicht sicher, ob ich Vers 17-18 richtig verstanden habe | ||
1. Ich finde den Text nicht. Y7-V8 kann nicht stimmen; auf V7-V8 ist er aber nicht, und auf Y7-Y8 auch nicht. ??? | |||
2. AO mglw. eher Bad Boll (bei Bonndorf, nicht bei Göppingen): https://books.google.de/books?id=ec5aAAAAcAAJ, S. 20. Andererseits unterscheidet https://books.google.de/books?id=xEFYAAAAcAAJ, S. 286, gerade "Cellenses" (normalerweise B. Liebenzell) und "Blasianae prope Tubingam"... (unsicher; US 200619) Harmonisieren ließe sich beides angesichts des Umstandes, daß B. L. zwei Bäder besaß, ein Unteres und ein Oberes (Wildbad). Vielleicht hieß ja das obere "Cellenses" und das untere "Blasianae", weil es in Kirchennähe war? Dann hättest Du doch recht. | |||
|Handschrift=unbekannt | |Handschrift=unbekannt | ||
|Bearbeitungsstand=korrigiert | |Bearbeitungsstand=korrigiert | ||
|Wiedervorlage=ja | |Wiedervorlage=ja | ||
|Bearbeiter=MH | |Bearbeiter=MH | ||
|Gegengelesen=US | |||
|Überprueft=noch nicht am Original überprüft | |Überprueft=noch nicht am Original überprüft | ||
}} | }} | ||
Zeile 29: | Zeile 34: | ||
=== Regest === | === Regest === | ||
Briefgedicht in 12 Distichen. Camerarius danke Amantius für sein Geschenk (nicht näher erläutert) und warte sehnsüchtig auf die Verse, die dieser ihm in Aussicht gestellt hatte. Amantius möge dieses Gedicht gut aufnehmen, das der kranke Camerarius im Wasser der Thermen (von [[Erwähnter Ort::Bad Liebenzell]]?) diktiert hatte. Am | Briefgedicht in 12 Distichen. Camerarius danke Amantius für sein Geschenk (nicht näher erläutert) und warte sehnsüchtig auf die Verse, die dieser ihm in Aussicht gestellt hatte. Amantius möge dieses Gedicht gut aufnehmen, das der kranke Camerarius im Wasser der Thermen (von [[Erwähnter Ort::Bad Liebenzell]]?) diktiert hatte. Am besten komme Amantius gleich mit, wenn er dem Camerarius die versprochenen Verse schicke. | ||
(Manuel Huth) | (Manuel Huth) |
Version vom 20. Juni 2019, 22:14 Uhr
Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
Werksigle | OCEp 0147 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Amantius, 06.1536, bearbeitet von Manuel Huth (20.06.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0147 |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, De Helio Eobano Hesso, 1553 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. Y7v-V8r |
Zweitdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | |
Sonstige Editionen | |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Bartholomäus Amantius |
Datum | 1536-06 |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | |
Unscharfes Datum Beginn | 1536-06-01 |
Unscharfes Datum Ende | 1536-06-30 |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | Bad Liebenzell |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Non tantas tibi ago vestro pro munere grates |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | Briefgedicht; Balneologie / Thermenbesuch; Biographisches (Krankheit) |
Handschrift | unbekannt |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | MH an Korrekturlese: Bin mir nicht sicher, ob ich Vers 17-18 richtig verstanden habe
1. Ich finde den Text nicht. Y7-V8 kann nicht stimmen; auf V7-V8 ist er aber nicht, und auf Y7-Y8 auch nicht. ??? 2. AO mglw. eher Bad Boll (bei Bonndorf, nicht bei Göppingen): https://books.google.de/books?id=ec5aAAAAcAAJ, S. 20. Andererseits unterscheidet https://books.google.de/books?id=xEFYAAAAcAAJ, S. 286, gerade "Cellenses" (normalerweise B. Liebenzell) und "Blasianae prope Tubingam"... (unsicher; US 200619) Harmonisieren ließe sich beides angesichts des Umstandes, daß B. L. zwei Bäder besaß, ein Unteres und ein Oberes (Wildbad). Vielleicht hieß ja das obere "Cellenses" und das untere "Blasianae", weil es in Kirchennähe war? Dann hättest Du doch recht. |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MH |
Gegengelesen von | Benutzer:US |
Datumsstempel | 20.06.2019 |
Werksigle | OCEp 0147 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Amantius, 06.1536, bearbeitet von Manuel Huth (20.06.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0147 |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, De Helio Eobano Hesso, 1553 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. Y7v-V8r |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Bartholomäus Amantius |
Datum | 1536-06 |
Datum gesichert? | nein |
Unscharfes Datum Beginn | 1536-06-01 |
Unscharfes Datum Ende | 1536-06-30 |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | Bad Liebenzell |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Non tantas tibi ago vestro pro munere grates |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Register | Briefgedicht; Balneologie / Thermenbesuch; Biographisches (Krankheit) |
Datumsstempel | 20.06.2019 |
Entstehungsort mutmaßlich: "in thermis Blasianis" könnte auf Bad Liebenzell wegen der dortigen Blasiuskirche hindeuten.
Regest
Briefgedicht in 12 Distichen. Camerarius danke Amantius für sein Geschenk (nicht näher erläutert) und warte sehnsüchtig auf die Verse, die dieser ihm in Aussicht gestellt hatte. Amantius möge dieses Gedicht gut aufnehmen, das der kranke Camerarius im Wasser der Thermen (von Bad Liebenzell?) diktiert hatte. Am besten komme Amantius gleich mit, wenn er dem Camerarius die versprochenen Verse schicke.
(Manuel Huth)