Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον, 1552
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0580 |
Zitation | Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον., bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.11.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0580 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Griechisch |
Werktitel | Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον. |
Kurzbeschreibung | Das Proömium bietet grundsätzliche Reflexionen über die Bedeutung des Griechischen und der Sprachkenntnisse für eine erfolgreiche Bibelexegese. |
Erstnachweis | 1552 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach Erstdruck |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Prooemium; Hermeneutik; Sprachphilosophie; Bibelhermeneutik; Nationalbewusstsein; Griechisch (aktiver Gebrauch) |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1552; Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1562 |
Erstdruck in | Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1552 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. A2r-A4v |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | [[Notizen::VG (Diskussion) 14:27, 17. Nov. 2023 (CET) hs. Fassung [1] BSB, clm 10393, Bl. 275r-276v.]] |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | Benutzer:VG |
Bearbeitungsdatum | 17.11.2023 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0580 |
Zitation | Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον., bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.11.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0580 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Griechisch |
Werktitel | Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ. Προοίμιον. |
Kurzbeschreibung | Das Proömium bietet grundsätzliche Reflexionen über die Bedeutung des Griechischen und der Sprachkenntnisse für eine erfolgreiche Bibelexegese. |
Erstnachweis | 1552 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach Erstdruck
|
Schlagworte / Register | Prooemium; Hermeneutik; Sprachphilosophie; Bibelhermeneutik; Nationalbewusstsein; Griechisch (aktiver Gebrauch) |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1552; Camerarius, Κατήχησις τοῦ Χριστιανισμοῦ (Druck), 1562 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 17.11.2023 |
Aufbau und Inhalt
Im Proömium wird der besondere Wert der griechischen Sprache für die Darstellung christlicher Inhalte betont, da sie auch die Sprache der Bibel ist: Das Griechische sei auch in der Gegenwart dazu bestimmt, christliche Glaubenswahrheiten darzustellen. Diese habe sie gleichsam einem Gefäß, das dafür bestimmt ist, in sich aufgenommen. Ebenso habe es die griechische Sprache erlaubt, das Wort Gottes für lange Zeit ohne Verfälschung zu erhalten. Vertrautheit mit der griechischen Sprache stellt eine Voraussetzung für das richtige Bibelverständnis dar. Durch griechische Sprachkenntnisse zeichneten sich insbesondere die Deutschen aus (A2v).
Auch die katechetische Intention gegenüber den jugendlichen Lesern (ὦ φίλοι παῖδες) wird herausgestrichen: Aus seiner Schrift sollen sie die Glaubenswahrheiten lernen.
Forschungsliteratur
- Reu 1911, S. 96-97.