Schede Melissus, Cantiones musicae, 1566
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Pavli Schedii Melissi poetae lavreati cantionvm mvsicarvm, qvatvor et qvinqve vocvm liber vnvs. ab amico collectvs, et nvnc primvm in lvcem editus |
Zitation | Pavli Schedii Melissi poetae lavreati cantionvm mvsicarvm, qvatvor et qvinqve vocvm liber vnvs. ab amico collectvs, et nvnc primvm in lvcem editus, bearbeitet von (22.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Schede_Melissus,_Cantiones_musicae,_1566 |
Sprache | Latein |
Druckort | o.O. |
Drucker/ Verleger: | |
Druckjahr | 1566 |
Bemerkungen zum Druckdatum | |
Unscharfes Druckdatum Beginn | |
Unscharfes Druckdatum Ende | |
Auflagen | |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD16 S 2399 |
Baron | |
VD16/17-Eintrag | http://gateway-bayern.de/VD16+S+2399 |
PDF-Scan | http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00093036-0 |
Link | |
Schlagworte / Register | |
Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
Erwähnung in | |
Wird erwähnt in | |
Interne Anmerkungen | |
Druck vorhanden in | |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:SchmSeb, MH |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 22.01.2019 |
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Pavli Schedii Melissi poetae lavreati cantionvm mvsicarvm, qvatvor et qvinqve vocvm liber vnvs. ab amico collectvs, et nvnc primvm in lvcem editus |
Zitation | Pavli Schedii Melissi poetae lavreati cantionvm mvsicarvm, qvatvor et qvinqve vocvm liber vnvs. ab amico collectvs, et nvnc primvm in lvcem editus, bearbeitet von (22.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Schede_Melissus,_Cantiones_musicae,_1566 |
Sprache | Latein |
Druckort | o.O. |
Druckjahr | 1566 |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD16 S 2399 |
VD16/17-Eintrag | http://gateway-bayern.de/VD16+S+2399 |
PDF-Scan | http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00093036-0 |
Streckenbeschreibung
Abschnitt Tenor:
- Bl. A2v: lat. (incipit: "Cum rebus possent in quo considere tandem") und gr. Epigramm (mit Übersetzung von K.Utenhove) von JC
- Bl. A2v: Joachim Camerarius - Τοῦ αὐτοῦ. Πιερίδες σχεδιαζόμενον Σχέδιόν ποτ' ἰδοῦσαι (Inc.) (Werkbeschreibung)
(Kurzbeschreibung einblenden)
Das griechische Begleitepigramm stellt ein Einzelepigramm dar. Es spielt mit dem Namen Schedes (Σχέδιος), der gerade dabei sei, aus dem Stegreif Gedichte zu verfassen (σχεδιαζόμενος). Die Musen beobachten ihn und fragen sich, was der Eifrige wohl verfertigen wird.