Camerarius, Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), 1552
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (24.05.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Verfasser |
| Sprache | Griechisch |
| Werktitel | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.) |
| Kurzbeschreibung | Widmungsgedicht, das Werk und Verfasser vorstellt und den Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber zu sein. |
| Erstnachweis | 1552 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Datum des Erstdruckes |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Widmungsgedicht |
| Paratext zu | |
| Paratext? | ja |
| Paratext zu | Niger, Psalmi Davidis, 1552 |
| Überliefert in | |
| Druck | Niger, Psalmi Davidis, 1552 |
| Erstdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:JS |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 24.05.2018 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (24.05.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Sprache | Griechisch |
| Werktitel | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.) |
| Kurzbeschreibung | Widmungsgedicht, das Werk und Verfasser vorstellt und den Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber zu sein. |
| Erstnachweis | 1552 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Datum des Erstdruckes
|
| Schlagworte / Register | Widmungsgedicht |
| Paratext zu | |
| Paratext? | ja |
| Paratext zu | Niger, Psalmi Davidis, 1552 |
| Überliefert in | |
| Druck | Niger, Psalmi Davidis, 1552 |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω |
| Bearbeitungsdatum | 24.05.2018 |
Widmung und Entstehungskontext
Aufbau und Inhalt
Das Widmungsgedicht ist in Iamben gehalten. Es stellt zunächst das Werk vor: Es handle sich um die Dichtung des David, der als der beste Harfenist tituliert wird. Das göttliche Lied erfasse fromme Worte. Dies sein nun Griechischer Sprache wiedergegegebn. Autor sei ein vortrefflicher Arzt und herausragender Mann, der sich als Hüter göttlicher Erkenntnisse und Worte hervortue. Es folgt eine den Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber zu sein.