Camerarius, Lectori. Si qui forte leges (Inc.), 1532
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (07.11.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Verfasser |
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.) |
| Kurzbeschreibung | Der als Io(achimus) gekennzeichnete Übersetzer bittet den Leser um Nachsicht bei möglichen Fehlern und verweist auf die Neuheit seines Unternehmens. |
| Erstnachweis | |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Widmungsgedicht |
| Paratext zu | |
| Paratext? | ja |
| Paratext zu | Camerarius, Alberti Dureri De symmetria, 1532 |
| Überliefert in | |
| Druck | Dürer, De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum, 1532 |
| Erstdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Si qui forte leges Germanae audacia dextrae |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:JS |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 7.11.2017 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | |
| Zitation | Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (07.11.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Sprache | Latein |
| Werktitel | Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.) |
| Kurzbeschreibung | Der als Io(achimus) gekennzeichnete Übersetzer bittet den Leser um Nachsicht bei möglichen Fehlern und verweist auf die Neuheit seines Unternehmens.
|
| Schlagworte / Register | Widmungsgedicht |
| Paratext zu | |
| Paratext? | ja |
| Paratext zu | Camerarius, Alberti Dureri De symmetria, 1532 |
| Überliefert in | |
| Druck | Dürer, De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum, 1532 |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Si qui forte leges Germanae audacia dextrae |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Bearbeitungsdatum | 7.11.2017 |
ACHTUNG KEIN DATUM GEFUNDEN
Widmung und Entstehungskontext
Aufbau und Inhalt
Der als Io(achimus) gekennzeichnete Übersetzer bittet den Leser um Nachsicht bei möglichen Fehlern und verweist auf die Neuheit seines Unternehmens.