Camerarius, Lectori. Si qui forte leges (Inc.), 1532

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Version vom 28. Februar 2017, 08:05 Uhr von JS (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Werk |Name=Joachim Camerarius I. |d_status=Verfasser |d_language=Latein |d_werktitle=Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.) |Kurzbeschre…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche


Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (28.02.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.
Status Verfasser
Sprache Latein
Werktitel Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.)
Kurzbeschreibung Der als Io(achimus) gekennzeichnete Übersetzer bittet den Leser um Nachsicht bei möglichen Fehlern und verweist auf die Neuheit seines Unternehmens.
Erstnachweis
Bemerkungen zum Erstnachweis
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn)
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende)
Schlagworte / Register Widmungsgedicht
Paratext zu
Paratext? ja
Paratext zu fewsjyxv
Überliefert in
Druck Dürer, De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum, 1532
Erstdruck in
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Si qui forte leges Germanae audacia dextrae
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft am Original überprüft
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 28.02.2017
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (28.02.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.




Sprache Latein
Werktitel Lectori. Si qui forte leges Germanae audacia dextrae (Inc.)
Kurzbeschreibung Der als Io(achimus) gekennzeichnete Übersetzer bittet den Leser um Nachsicht bei möglichen Fehlern und verweist auf die Neuheit seines Unternehmens.



Schlagworte / Register Widmungsgedicht
Paratext zu
Paratext? ja
Paratext zu fewsjyxv
Überliefert in
Druck Dürer, De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum, 1532
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Si qui forte leges Germanae audacia dextrae
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Bearbeitungsdatum 28.02.2017

ACHTUNG KEIN DATUM GEFUNDEN


Widmung und Entstehungskontext

Aufbau und Inhalt

Überlieferung

Forschungsliteratur