Camerarius, Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), 1552

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Version vom 6. April 2023, 18:34 Uhr von VG (Diskussion | Beiträge) (→‎Aufbau und Inhalt)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche


Opus Camerarii
Werksigle OC 0581
Zitation Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (06.04.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0581
Name Joachim Camerarius I.
Status Verfasser
Sprache Griechisch
Werktitel Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.)
Kurzbeschreibung Begleitgedicht, das Werk und Verfasser Antonius Niger vorstellt und den Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber zu sein.
Erstnachweis 1552
Bemerkungen zum Erstnachweis Datum des Erstdruckes
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn)
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende)
Schlagworte / Register Begleitepigramm; Epigramm
Paratext zu
Paratext? ja
Paratext zu Niger, Psalmi Davidis, 1552
Überliefert in
Druck Niger, Psalmi Davidis, 1552
Erstdruck in Niger, Psalmi Davidis, 1552
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck Bl. A1v
Carmen
Gedicht? ja
geehrte Person Antonius Niger
Incipit Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft am Original überprüft
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 6.04.2023
Opus Camerarii
Werksigle OC 0581
Zitation Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.), bearbeitet von Jochen Schultheiß (06.04.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0581
Name Joachim Camerarius I.




Sprache Griechisch
Werktitel Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω (Inc.)
Kurzbeschreibung Begleitgedicht, das Werk und Verfasser Antonius Niger vorstellt und den Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber zu sein.
Erstnachweis 1552
Bemerkungen zum Erstnachweis Datum des Erstdruckes


Schlagworte / Register Begleitepigramm; Epigramm
Paratext zu
Paratext? ja
Paratext zu Niger, Psalmi Davidis, 1552
Überliefert in
Druck Niger, Psalmi Davidis, 1552
Carmen
Gedicht? ja
geehrte Person Antonius Niger
Incipit Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω
Bearbeitungsdatum 6.04.2023


Aufbau und Inhalt

Das Begleitgedicht ist in Iamben gehalten. Es stellt zunächst das Werk vor: Es handle sich um die Dichtung des David, der als der beste Harfenist tituliert wird (Ποίημ' ἀρίστου ψάλτεω Δαβίδεω, v. 1). Das göttliche Lied erfasse fromme Worte. Dies sei nun in griechischer Sprache wiedergegeben. Autor sei ein vortrefflicher Arzt und herausragender Mann, der sich als Hüter göttlicher Erkenntnisse und Worte hervortue. Es folgt eine namentliche Vorstellung des Urhebers Antonius Niger vermittels eines Wortspiels. Abschließend wird der Leser dazu ermahnt, dankbar gegenüber dem Urheber für seine höchst nützliche Bemühung zu sein.