Camerarius an Hier. Wolf, 18.05.1556
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
Werksigle | OCEp 805 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Hier. Wolf, 18.05.1556, bearbeitet von Manuel Huth (24.04.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_805 |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1583 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 447-448 |
Zweitdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | |
Sonstige Editionen | Zäh 2003, Nr. 105 |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Hieronymus Wolf |
Datum | 1556/05/18 |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | ermitteltes Jahr lt. Zäh (15. Cal. Iunii (o.J.)) |
Unscharfes Datum Beginn | |
Unscharfes Datum Ende | |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | Leipzig |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Interpretationem tuam aveo videre |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | |
Paratext ? | ja |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | |
Handschrift | |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Notizen | |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MH |
Gegengelesen von | |
Datumsstempel | 24.04.2017 |
Werksigle | OCEp 805 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Hier. Wolf, 18.05.1556, bearbeitet von Manuel Huth (24.04.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_805 |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1583 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 447-448 |
Sonstige Editionen | Zäh 2003, Nr. 105 |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Hieronymus Wolf |
Datum | 1556/05/18 |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | ermitteltes Jahr lt. Zäh (15. Cal. Iunii (o.J.)) |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | Leipzig |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | ja |
Incipit | Interpretationem tuam aveo videre |
Paratext ? | ja |
Datumsstempel | 24.04.2017 |
Entstehungsort ermittelt lt. Zäh.
Regest
Camerarius wolle gern Wolfs Übersetzung (des Johannes Zonaras) einsehen aus Interesse an Wolfs Darstellung und den historischen Erkenntnissen, denn er glaube nicht, dass jener Grieche (Zonaras) zu seiner Zeit
Anmerkungen
- Zur Übersetzung des Zonaras: