Xenophon, Opera, 1572: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Drucke
{{Drucke
|d_werktitle=Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. cum annotationibus eiusdem et indice copioso. de re equestri, Ioachimo Camerario interprete liber I (...)
|d_werktitle=Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. Additis interpretis adnotationibus, Graecae linguae studiosis haud parum utitilitatis allaturis (...) Editio secunda
|d_language=Latein; Griechisch
|d_language=Latein; Griechisch
|d_place=Basel
|d_place=Basel
|d_printer=Thomas Guarin
|d_printer=Thomas Guarin
|d_date=1572
|d_date=1572
|d_date-Bemerkung=Gesichert (Titelblatt)
|Register=Gesamtedition
|Register=Gesamtedition
|d_vd16=VD16 X 7
|d_vd16=VD16 X 7
Zeile 18: Zeile 19:
}}
}}
===Streckenbeschreibung===
===Streckenbeschreibung===
Zweisprachige Gesamtausgabe. Hierin von Camerarius:
*S.736-752: '''Joachim Camerarius I. (Üs.) - Xenophontis de re re equestri liber. Ioachimo Camerario interprete.'''

Version vom 30. Juli 2019, 08:27 Uhr


Postume Drucke wurden i.d.R. nur grundständig erfasst. Für genauere Informationen vgl. die Richtlinien zur Erfassung von Drucken.
Druck
Drucktitel Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. Additis interpretis adnotationibus, Graecae linguae studiosis haud parum utitilitatis allaturis (...) Editio secunda
Zitation Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. Additis interpretis adnotationibus, Graecae linguae studiosis haud parum utitilitatis allaturis (...) Editio secunda, bearbeitet von Jochen Schultheiß (30.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_Opera,_1572
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Basel
Drucker/ Verleger: Thomas Guarin
Druckjahr 1572
Bemerkungen zum Druckdatum Gesichert (Titelblatt)
Unscharfes Druckdatum Beginn
Unscharfes Druckdatum Ende
Auflagen
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 X 7
Baron
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+X+7
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10139983-3
Link
Schlagworte / Register Gesamtedition
Überprüft noch nicht am Original überprüft
Erwähnung in
Wird erwähnt in
Interne Anmerkungen
Druck vorhanden in
Bearbeitungsstand unkorrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 30.07.2019
Druck
Drucktitel Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. Additis interpretis adnotationibus, Graecae linguae studiosis haud parum utitilitatis allaturis (...) Editio secunda
Zitation Ξενοφῶντος ἅπαντα τὰ σῳζόμενα βιβλία. Xenophontis (...) omnia, quae exstant, opera, Ioanne Levvenklaio interprete. Additis interpretis adnotationibus, Graecae linguae studiosis haud parum utitilitatis allaturis (...) Editio secunda, bearbeitet von Jochen Schultheiß (30.07.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Xenophon,_Opera,_1572
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Basel
Drucker/ Verleger: Thomas Guarin
Druckjahr 1572
Bemerkungen zum Druckdatum Gesichert (Titelblatt)
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 X 7
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+X+7
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10139983-3
Schlagworte / Register Gesamtedition
Erwähnte Werke, Drucke und Briefe
Wird erwähnt in

Streckenbeschreibung

Zweisprachige Gesamtausgabe. Hierin von Camerarius:

  • S.736-752: Joachim Camerarius I. (Üs.) - Xenophontis de re re equestri liber. Ioachimo Camerario interprete.