Camerarius, Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων, 1551: Unterschied zwischen den Versionen
Noeth (Diskussion | Beiträge) K (Änderungen von Noeth (Diskussion) wurden auf die letzte Version von MG zurückgesetzt) |
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|Ende unscharfer Erstnachweis=1551/08/01 | |Ende unscharfer Erstnachweis=1551/08/01 | ||
|d_language=Latein | |d_language=Latein | ||
|d_werktitle=Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας | |d_werktitle=Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας | ||
|Kurzbeschreibung=Lob der "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds als monumentales Unterfangen, das vergleichbar ist mit den Mühen des Atlas und den Arbeiten des Herakles (8 griechische elegische Distichen). | |Kurzbeschreibung=Lob der "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds als monumentales Unterfangen, das vergleichbar ist mit den Mühen des Atlas und den Arbeiten des Herakles (8 griechische elegische Distichen). | ||
|Register=Tafelwerke; | |Register=Tafelwerke;Begleitepigramm | ||
|Paratext_jn=ja | |Paratext_jn=ja | ||
|Paratext_zu=[[Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551]] | |Paratext_zu=[[Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551]] | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
|w_bearbeiter=MG; | |w_bearbeiter=MG; | ||
}} | }} | ||
=== Aufbau und Inhalt === | |||
Das Begleitepigramm bewirbt in acht elegischen Distichen die "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds. In der ersten Hälfte (vv. 1-8) des Gedichtes stehen Reinhold, seine Leistung und sein hier vorliegendes Tafelwerk im Vordergrund, in der zweiten Hälfte (vv. 9-16) mehr der Appell an den Leser und potentiellen Käufer.<br> | |||
Im ersten Distichenpaar nennt Camerarius Reinhold, parallelisiert dessen Leistung mit der des Atlas und des Herkules und gibt den Inhalt des Werkes an. Das zweite Distichenpaar kündigt an, dass ein der Mathematik einigermaßen kundiger Leser die raumzeitlichen Gegebenheiten der Himmelsbewegungen erkennen wird. Im dritten Distichenpaar wird der Leser direkt angesprochen (v. 9: σύ): Die vorliegenden Seiten möge er nicht mit früheren vergleichen, da diese (die vorliegenden) der Wahrheit näher kämen. Der werbende Charakter des Gedichtes wird im letzten Distichenpaar noch weiter forciert: Wer das vorliegende Werk gelesen habe, werde einsehen, dass es halte, was Camerarius verspreche, und Reinhold dafür danken. Das letzte Distichenpaar läuft schließlich darauf hinaus, dass der Leser vor eine Wahl gestellt wird: Entweder kauft er das Buch und erweist sich dadurch als Freund der "Himmelsmuse" oder er kauft das Buch nicht und offenbart dadurch eine an König Midas heranreichende Kombination von Torheit und Geiz. | |||
(Jochen Walter) | |||
=== Transkription === | |||
Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας. | |||
Ἐνθάδ’ ὑποστήσας πόνον ἀτλάντειον Ἐρασμὸς 1 | |||
:ἤ χ’, ὅσ’ ἔρεξε παθὼν Ἀμφιτρυωνιάδης, | |||
οὐρανὸν εἰδυίαις περιείληφεν πραπίδεσσι, | |||
:σφαιράων ξυνελὼν ῥόμβον ἐλισσομένων. | |||
ἔνθεν τῆς τέχνης ἐπὶ ἴστωρ ἠρέμ’ ἀριθμῶν | |||
:γνώσεται ἀενάου πείρατ’ ἄληκτα χρόνου. | |||
γραπτούς τ’ αἰθερίων ταῖσδ’ ἐν δέλτοισι νοήσει | |||
:ἀστροθέτους γύρων πουλυπτύχων κανόνας. | |||
ἀλλὰ σὺ μὴ παρὰ τὰς πρότερον τασδὶ παραβάλλου, | |||
:πουλυμαθεῖς καὐτὰς καίπερ ἔχων σελίδας, | |||
oὗτος γὰρ κάματος πολὺ φέρτερος ἔστιν ἐκείνων, | |||
:καὶ γὰρ ἀληθείης ἔγγυθι μᾶλλον ἔβη. | |||
αὐτὸ δὲ δείξει πρᾶγμα, καὶ εἴσεται εἴ τις ἀνέγνω, | |||
:σοί τ’ ἐρέει τούτων οὕνεκ’ Ἐρασμέ, χάριν. | |||
ὧδ’ ἐρέει φίλος ὠρανίης τις ἐὼν ἄρα μούσης, | |||
:χρυσομανοῦς δ’ ἄλλοι χρήμαθ ἕλοιντο Φρυγός. |
Version vom 8. Oktober 2018, 18:09 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας, bearbeitet von Marion Gindhart (08.10.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Latein |
Werktitel | Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας |
Kurzbeschreibung | Lob der "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds als monumentales Unterfangen, das vergleichbar ist mit den Mühen des Atlas und den Arbeiten des Herakles (8 griechische elegische Distichen). |
Erstnachweis | 1551 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Der Widmungsbrief des Druckes an Albrecht von Preußen datiert auf den 18. Juli 1551. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1551/07/18 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1551/08/01 |
Schlagworte / Register | Tafelwerke; Begleitepigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551 |
Überliefert in | |
Druck | Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551; Reinhold, Prutenicae tabulae, 1562; Reinhold, Prutenicae tabulae, 1571 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
geehrte Person | Erasmus Reinhold |
Incipit | Ἐνθάδ’ ὑποστήσας πόνον ἀτλάντειον Ἐράσμος |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:MG |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 8.10.2018 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας, bearbeitet von Marion Gindhart (08.10.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας |
Kurzbeschreibung | Lob der "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds als monumentales Unterfangen, das vergleichbar ist mit den Mühen des Atlas und den Arbeiten des Herakles (8 griechische elegische Distichen). |
Erstnachweis | 1551 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Der Widmungsbrief des Druckes an Albrecht von Preußen datiert auf den 18. Juli 1551. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1551/07/18 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1551/08/01 |
Schlagworte / Register | Tafelwerke; Begleitepigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551 |
Überliefert in | |
Druck | Reinhold, Prutenicae tabulae, 1551; Reinhold, Prutenicae tabulae, 1562; Reinhold, Prutenicae tabulae, 1571 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
geehrte Person | Erasmus Reinhold |
Incipit | Ἐνθάδ’ ὑποστήσας πόνον ἀτλάντειον Ἐράσμος |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 8.10.2018 |
Aufbau und Inhalt
Das Begleitepigramm bewirbt in acht elegischen Distichen die "Prutenicae tabulae" Erasmus Reinholds. In der ersten Hälfte (vv. 1-8) des Gedichtes stehen Reinhold, seine Leistung und sein hier vorliegendes Tafelwerk im Vordergrund, in der zweiten Hälfte (vv. 9-16) mehr der Appell an den Leser und potentiellen Käufer.
Im ersten Distichenpaar nennt Camerarius Reinhold, parallelisiert dessen Leistung mit der des Atlas und des Herkules und gibt den Inhalt des Werkes an. Das zweite Distichenpaar kündigt an, dass ein der Mathematik einigermaßen kundiger Leser die raumzeitlichen Gegebenheiten der Himmelsbewegungen erkennen wird. Im dritten Distichenpaar wird der Leser direkt angesprochen (v. 9: σύ): Die vorliegenden Seiten möge er nicht mit früheren vergleichen, da diese (die vorliegenden) der Wahrheit näher kämen. Der werbende Charakter des Gedichtes wird im letzten Distichenpaar noch weiter forciert: Wer das vorliegende Werk gelesen habe, werde einsehen, dass es halte, was Camerarius verspreche, und Reinhold dafür danken. Das letzte Distichenpaar läuft schließlich darauf hinaus, dass der Leser vor eine Wahl gestellt wird: Entweder kauft er das Buch und erweist sich dadurch als Freund der "Himmelsmuse" oder er kauft das Buch nicht und offenbart dadurch eine an König Midas heranreichende Kombination von Torheit und Geiz.
(Jochen Walter)
Transkription
Περὶ τῶν πινακικῶν ἐκθέσεων καὶ ἀστρονομικῆς πραγματείας Ἐράσμου τοῦ Ῥαϊνόλδου, πρὸς τοὺς ἐντυγχάνοντας. Ἐνθάδ’ ὑποστήσας πόνον ἀτλάντειον Ἐρασμὸς 1
- ἤ χ’, ὅσ’ ἔρεξε παθὼν Ἀμφιτρυωνιάδης,
οὐρανὸν εἰδυίαις περιείληφεν πραπίδεσσι,
- σφαιράων ξυνελὼν ῥόμβον ἐλισσομένων.
ἔνθεν τῆς τέχνης ἐπὶ ἴστωρ ἠρέμ’ ἀριθμῶν
- γνώσεται ἀενάου πείρατ’ ἄληκτα χρόνου.
γραπτούς τ’ αἰθερίων ταῖσδ’ ἐν δέλτοισι νοήσει
- ἀστροθέτους γύρων πουλυπτύχων κανόνας.
ἀλλὰ σὺ μὴ παρὰ τὰς πρότερον τασδὶ παραβάλλου,
- πουλυμαθεῖς καὐτὰς καίπερ ἔχων σελίδας,
oὗτος γὰρ κάματος πολὺ φέρτερος ἔστιν ἐκείνων,
- καὶ γὰρ ἀληθείης ἔγγυθι μᾶλλον ἔβη.
αὐτὸ δὲ δείξει πρᾶγμα, καὶ εἴσεται εἴ τις ἀνέγνω,
- σοί τ’ ἐρέει τούτων οὕνεκ’ Ἐρασμέ, χάριν.
ὧδ’ ἐρέει φίλος ὠρανίης τις ἐὼν ἄρα μούσης,
- χρυσομανοῦς δ’ ἄλλοι χρήμαθ ἕλοιντο Φρυγός.