Camerarius an Opsopoeus, 15XX: Unterschied zwischen den Versionen
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
|Entstehungsort=o.O. | |Entstehungsort=o.O. | ||
|Zielort=o.O. | |Zielort=o.O. | ||
|Gedicht_jn= | |Gedicht_jn=nein | ||
|Incipit=Respondebo litteris tuis ὕστερον πρότερον | |Incipit=Respondebo litteris tuis ὕστερον πρότερον | ||
|Register=Textkritik | |Register=Textkritik |
Version vom 27. Juni 2018, 16:01 Uhr
Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||
kein passender Brief gefunden |
|
|
Werksigle | OCEp 0425 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Opsopoeus, 15XX, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0425 |
Besitzende Institution | |
Signatur, Blatt/Seite | |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae doctorum, 1568 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. Q3v-Q4v |
Zweitdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1595 |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | S. 309-310 |
Sonstige Editionen | |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Vincentius Opsopoeus |
Datum | |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | o.D. |
Unscharfes Datum Beginn | 1527 |
Unscharfes Datum Ende | 1539/10 |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | nein |
Incipit | Respondebo litteris tuis ὕστερον πρότερον |
Link zur Handschrift | |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Paratext zu | |
Kurzbeschreibung | |
Anlass | |
Register | Textkritik |
Handschrift | unbekannt |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Datumsstempel | 27.06.2018 |
Werksigle | OCEp 0425 |
---|---|
Zitation | Camerarius an Opsopoeus, 15XX, bearbeitet von Jochen Schultheiß (27.06.2018), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_0425 |
Ausreifungsgrad | Druck |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae doctorum, 1568 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. Q3v-Q4v |
Zweitdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1595 |
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | S. 309-310 |
Wird erwähnt in | |
Fremdbrief? | nein |
Absender | Joachim Camerarius I. |
Empfänger | Vincentius Opsopoeus |
Datum gesichert? | nein |
Bemerkungen zum Datum | o.D. |
Unscharfes Datum Beginn | 1527 |
Unscharfes Datum Ende | 1539/10 |
Sprache | Latein |
Entstehungsort | o.O. |
Zielort | o.O. |
Gedicht? | nein |
Incipit | Respondebo litteris tuis ὕστερον πρότερον |
Regest vorhanden? | ja |
Paratext ? | nein |
Register | Textkritik |
Datumsstempel | 27.06.2018 |
Regest
Thema des Briefes sind Fragen der Textkritik. Camerarius antworte auf die Briefe des Opsopoeus in umgekehrter Reihenfolge. Camerararius bietet einen Emendationsvorschlag für einen verstümmelten Vers aus dem 17. Gesang der Ilias Homers. Die Verbesserung der Textstelle sei ihm umso leichter gefallen, als er den Fehler bereits in seiner Ausgabe mit Hilfe einer Parallelstelle vorgenommen habe. Camerarius lobt einen Änderungsvorschlag, den Opsopoeus auf einen Vergleich zur Wiedergabe durch Vergil (motus Virgiliana interpretatione) rechtfertigt. Nun komme er zu Lukian. Auch hier nimmt Camerarius Stellung zur Textkonstitution. Camerarius argumentiert auch auf der Basis kulturgeschichtlichen Hintergrundwissens, hier über die Skythen. Seine Referenztexte bilden Herodot, Anacharsis, Bacchylides, Dionysius von Halikarnassos. Eine Übersetzung der Textselle liege auch in der Übersetzung zu Harmonides durch Erasmus vor. Wenn Camerarius Opsopeous nun weiterhelfen konnte, dann solle dies nicht seiner Gelehrsamkeit zugutehalten, sondern der größeren Anzahl an Büchern, die er besitze.
(Jochen Schultheiß)