Camerarius, Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως, 1564: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|d_language=Griechisch | |d_language=Griechisch | ||
|d_werktitle=Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου. | |d_werktitle=Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου. | ||
|Kurzbeschreibung=Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der | |Kurzbeschreibung=Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der fünfsprachigen Bibelausgabe des Johannes Draconites in Hebräisch, Chaldäisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch. Diese wurde in mehreren Bänden zwischen 1563 und 1565 herausgegeben. Das Begleitgedicht des Camerarius findet sich in dem Band zu Malachias. Zunächst im Gebetsstil mit Apostrophen an Christus gehalten, wendet es sich im letzten Drittel dem Verfasser der polyglotten Bibelausgabe, Johannes Draconites, zu. | ||
|Register=Begleitepigramm;Epigramm | |Register=Begleitepigramm;Epigramm | ||
|Paratext_jn=ja | |Paratext_jn=ja | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
|w_bearbeiter=JS | |w_bearbeiter=JS | ||
}} | }} | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der fünfsprachigen Bibelausgabe des Johannes Draconites in Hebräisch, Chaldäisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch. Diese wurde in mehreren Bänden zwischen 1563 und 1565 herausgegeben. Das Begleitgedicht des Camerarius findet sich in dem Band zu Malachias. Zunächst im Gebetsstil mit Apostrophen an Christus gehalten, wendet es sich im letzten Drittel dem Verfasser der polyglotten Bibelausgabe, Johannes Draconites, zu. | |||
Version vom 20. Februar 2019, 17:10 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου., bearbeitet von Jochen Schultheiß (20.02.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Griechisch |
Werktitel | Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου. |
Kurzbeschreibung | Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der fünfsprachigen Bibelausgabe des Johannes Draconites in Hebräisch, Chaldäisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch. Diese wurde in mehreren Bänden zwischen 1563 und 1565 herausgegeben. Das Begleitgedicht des Camerarius findet sich in dem Band zu Malachias. Zunächst im Gebetsstil mit Apostrophen an Christus gehalten, wendet es sich im letzten Drittel dem Verfasser der polyglotten Bibelausgabe, Johannes Draconites, zu. |
Erstnachweis | 1564 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1564/02/16 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1564/12/31 |
Schlagworte / Register | Begleitepigramm; Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Draconites, Malachias propheta, 1564 |
Überliefert in | |
Druck | Draconites, Malachias propheta, 1564 |
Erstdruck in | |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | |
Volltext | http://texte.camerarius.de/ |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
geehrte Person | Johannes Draconites |
Incipit | Πνεύματος ἡ πρώτη μὲν ἔην χάρις ἥδ' ἁγίοιο |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | unkorrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 20.02.2019 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | |
Zitation | Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου., bearbeitet von Jochen Schultheiß (20.02.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/ |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Griechisch |
Werktitel | Περὶ τῆς πενταπλῆς ἐκθέσεως τῶν ἱερῶν καῖ θεοπνεύστων γραφῶν Ἰωάννου Δρακωνίτου Φραγκοῦ ἀπὸ Καρόλου πόλεως, θεολόγου. |
Kurzbeschreibung | Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der fünfsprachigen Bibelausgabe des Johannes Draconites in Hebräisch, Chaldäisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch. Diese wurde in mehreren Bänden zwischen 1563 und 1565 herausgegeben. Das Begleitgedicht des Camerarius findet sich in dem Band zu Malachias. Zunächst im Gebetsstil mit Apostrophen an Christus gehalten, wendet es sich im letzten Drittel dem Verfasser der polyglotten Bibelausgabe, Johannes Draconites, zu. |
Erstnachweis | 1564 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datierung nach dem Erstdruck. |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1564/02/16 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1564/12/31 |
Schlagworte / Register | Begleitepigramm; Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Draconites, Malachias propheta, 1564 |
Überliefert in | |
Druck | Draconites, Malachias propheta, 1564 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
geehrte Person | Johannes Draconites |
Incipit | Πνεύματος ἡ πρώτη μὲν ἔην χάρις ἥδ' ἁγίοιο |
Bearbeitungsdatum | 20.02.2019 |
Aufbau und Inhalt
Das Begleitepigramm beschäftigt sich mit der fünfsprachigen Bibelausgabe des Johannes Draconites in Hebräisch, Chaldäisch, Griechisch, Lateinisch und Deutsch. Diese wurde in mehreren Bänden zwischen 1563 und 1565 herausgegeben. Das Begleitgedicht des Camerarius findet sich in dem Band zu Malachias. Zunächst im Gebetsstil mit Apostrophen an Christus gehalten, wendet es sich im letzten Drittel dem Verfasser der polyglotten Bibelausgabe, Johannes Draconites, zu.