Camerarius an Hier. Wolf, 30.05.1550: Unterschied zwischen den Versionen
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MH (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 31: | Zeile 31: | ||
Dank für die Zusendung der Übersetzung. Camerarius wünscht Wolf eine gute Reise und bittet ihn um die Aufrechterhaltung des Briefwechsels, falls dies (in Frankreich) möglich sein sollte. | Dank für die Zusendung der Übersetzung. Camerarius wünscht Wolf eine gute Reise und bittet ihn um die Aufrechterhaltung des Briefwechsels, falls dies (in Frankreich) möglich sein sollte. | ||
In [[Erwähnter Ort::Leipzig]] sei noch alles friedlich, obgleich weitsichtigere Männer Vieles fürchteten und man einige schlechte Vorzeichen ausmachen könne. Camerarius gehe, wie es recht sei, seinen Pflichten nach und überlasse | In [[Erwähnter Ort::Leipzig]] sei noch alles friedlich, obgleich weitsichtigere Männer Vieles fürchteten und man einige schlechte Vorzeichen ausmachen könne. Camerarius gehe, wie es recht sei, seinen Pflichten nach und überlasse den Ausgang Christus. | ||
Lebewohl. | Lebewohl. | ||
Version vom 9. Mai 2017, 15:18 Uhr
| Briefe mit demselben Datum | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Werksigle | OCEp 806 |
|---|---|
| Zitation | Camerarius an Hier. Wolf, 30.05.1550, bearbeitet von Manuel Huth (09.05.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_806 |
| Besitzende Institution | |
| Signatur, Blatt/Seite | |
| Ausreifungsgrad | Druck |
| Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1583 |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 448 |
| Zweitdruck in | |
| Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck | |
| Sonstige Editionen | Zäh 2013, Nr. 30 |
| Wird erwähnt in | |
| Fremdbrief? | nein |
| Absender | Joachim Camerarius I. |
| Empfänger | Hieronymus Wolf |
| Datum | 1550/05/30 |
| Datum gesichert? | nein |
| Bemerkungen zum Datum | 3. Cal. Iunii |
| Unscharfes Datum Beginn | |
| Unscharfes Datum Ende | |
| Sprache | Latein |
| Entstehungsort | Leipzig |
| Zielort | Basel;Augsburg |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Versionem tuam accepi |
| Link zur Handschrift | |
| Regest vorhanden? | |
| Paratext ? | ja |
| Paratext zu | |
| Kurzbeschreibung | |
| Anlass | |
| Register | Edition (Demosthenes); Divination |
| Handschrift | |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Notizen | |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:MH |
| Gegengelesen von | |
| Datumsstempel | 9.05.2017 |
| Werksigle | OCEp 806 |
|---|---|
| Zitation | Camerarius an Hier. Wolf, 30.05.1550, bearbeitet von Manuel Huth (09.05.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_806 |
| Ausreifungsgrad | Druck |
| Erstdruck in | Camerarius, Epistolae familiares, 1583 |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 448 |
| Sonstige Editionen | Zäh 2013, Nr. 30 |
| Fremdbrief? | nein |
| Absender | Joachim Camerarius I. |
| Empfänger | Hieronymus Wolf |
| Datum | 1550/05/30 |
| Datum gesichert? | nein |
| Bemerkungen zum Datum | 3. Cal. Iunii |
| Sprache | Latein |
| Entstehungsort | Leipzig |
| Zielort | Basel;Augsburg |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Versionem tuam accepi |
| Paratext ? | ja |
| Register | Edition (Demosthenes); Divination |
| Datumsstempel | 9.05.2017 |
Zum Zielort
Ermittelter Zielort: Basel oder Augsburg. Hieronymus Wolf hatte in einem Brief vom 01.03.1550 geschrieben, er werde bald nach Frankreich aufbrechen. Camerarius solle deshalb seine Briefe entweder nach Basel an (Johann) Oporinus oder nach Augsburg an Johann Jakob Fugger schicken.
Regest
Camerarius habe Wolfs (Demosthenes-)Übersetzung (s. unten) und auch den beiliegenden Brief (vom 01.03.1550) erhalten. Er weist den Wunsch Wolfs (Camerarius solle nun auch eine eigene, bessere Übersetzung des gesamten Demosthenes vornehmen) mit Verweis auf widrige Umstände zurück, gibt aber zu, überaus qualifiziert für diese Aufgabe zu sein.
Dank für die Zusendung der Übersetzung. Camerarius wünscht Wolf eine gute Reise und bittet ihn um die Aufrechterhaltung des Briefwechsels, falls dies (in Frankreich) möglich sein sollte.
In Leipzig sei noch alles friedlich, obgleich weitsichtigere Männer Vieles fürchteten und man einige schlechte Vorzeichen ausmachen könne. Camerarius gehe, wie es recht sei, seinen Pflichten nach und überlasse den Ausgang Christus.
Lebewohl.
Anmerkungen
- Zur Demosthenesübersetzung: Gemeint ist die 1549 in Basel erschienene Gesamtausgabe Demosthenis et Aeschinis Principum Graeciae Oratorum Opera (VD16 D 487) (http://gateway-bayern.de/VD16+D+487)