Camerarius, Αἴνιγμα Ἰωαχείμου, 1538: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(Änderung 36438 von JS (Diskussion) rückgängig gemacht.)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Werkhttp://kallimachos.de/camerarius/index.php?title=Camerarius,_%CE%91%E1%BC%B4%CE%BD%CE%B9%CE%B3%CE%BC%CE%B1_%E1%BC%B8%CF%89%CE%B1%CF%87%CE%B5%CE%AF%CE%BC%CE%BF%CF%85,_1538&action=edit
{{Werk
|Name=Joachim Camerarius I.
|Name=Joachim Camerarius I.
|d_status=Verfasser
|d_status=Verfasser

Version vom 17. Dezember 2017, 15:14 Uhr


Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Αἴνιγμα Ἰωαχείμου, bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.12.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.
Status Verfasser
Sprache Griechisch
Werktitel Αἴνιγμα Ἰωαχείμου
Kurzbeschreibung Camerarius versieht das eigene griechische Gedicht mit einer selbst erstellten Übersetzung, die er in der Epigrammsammlung unmittelbar nachfolgen lässt (Camerarius, Aenigma. Quinque una fratres (Inc.), 1538)
Erstnachweis 1538
Bemerkungen zum Erstnachweis Datum des Erstdruckes; Datierung des Widmungsbriefes
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) 1538/06/01
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) 1538/06/30
Schlagworte / Register Rätselgedicht
Paratext zu
Paratext? nein
Paratext zu
Überliefert in
Druck Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538
Erstdruck in
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck
Volltext http://texte.camerarius.de/
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Πέντε μιᾶς κάσιες διὰ νηδύος ἐξαναδύντες
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft am Original überprüft
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 17.12.2017
Opus Camerarii
Werksigle
Zitation Αἴνιγμα Ἰωαχείμου, bearbeitet von Jochen Schultheiß (17.12.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/
Name Joachim Camerarius I.




Sprache Griechisch
Werktitel Αἴνιγμα Ἰωαχείμου
Kurzbeschreibung Camerarius versieht das eigene griechische Gedicht mit einer selbst erstellten Übersetzung, die er in der Epigrammsammlung unmittelbar nachfolgen lässt (Camerarius, Aenigma. Quinque una fratres (Inc.), 1538)
Erstnachweis 1538
Bemerkungen zum Erstnachweis Datum des Erstdruckes; Datierung des Widmungsbriefes
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) 1538/06/01
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) 1538/06/30
Schlagworte / Register Rätselgedicht
Paratext zu
Paratext? nein
Überliefert in
Druck Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538
Carmen
Gedicht? ja
Incipit Πέντε μιᾶς κάσιες διὰ νηδύος ἐξαναδύντες
Bearbeitungsdatum 17.12.2017


Widmung und Entstehungskontext

Aufbau und Inhalt

Überlieferung

Forschungsliteratur