Camerarius, In astronomiam, 1538: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Noeth (Diskussion | Beiträge) (Werksigle Import) |
MG (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|d_language=Latein | |d_language=Latein | ||
|d_werktitle=In astronomiam | |d_werktitle=In astronomiam | ||
|Kurzbeschreibung=Lateinische Übersetzung eines griechischen Epigramms | |Kurzbeschreibung=Lateinische Übersetzung eines griechischen Epigramms: Das dichterische Ich wisse, dass es sterblich sei, doch lasse die Betrachtung des Himmels ihn Untersterblichkeit spüren. | ||
|Register=Epigramm;Astronomie;Astrologie | |Register=Epigramm;Astronomie;Astrologie | ||
|Paratext_jn=nein | |Paratext_jn=nein | ||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
|Gedicht_jn=ja | |Gedicht_jn=ja | ||
|Incipit=Esse quidem me mortalem scio. Verum ubi gyros | |Incipit=Esse quidem me mortalem scio. Verum ubi gyros | ||
|Notizen=Kurzinhalt geändert (MG). | |||
|w_ueberprueft=am Original überprüft | |w_ueberprueft=am Original überprüft | ||
|w_bearbeitungsstand=korrigiert | |w_bearbeitungsstand=korrigiert | ||
|Wiedervorlage=ja | |Wiedervorlage=ja | ||
|w_bearbeiter=JS | |w_bearbeiter=JS | ||
|Gegengelesen=MG | |||
|Erstdruck in=Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538 | |Erstdruck in=Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538 | ||
|Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=S. 151 | |Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=S. 151 | ||
|Werksigle=OC 0212 | |Werksigle=OC 0212 | ||
}} | }} |
Version vom 5. Januar 2020, 15:42 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0212 |
Zitation | In astronomiam, bearbeitet von Jochen Schultheiß (05.01.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0212 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Übersetzer |
Sprache | Latein |
Werktitel | In astronomiam |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung eines griechischen Epigramms: Das dichterische Ich wisse, dass es sterblich sei, doch lasse die Betrachtung des Himmels ihn Untersterblichkeit spüren. |
Erstnachweis | 1538 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datum des Erstdrucks; Datierung des Widmungsbriefes |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1538/06/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1538/06/30 |
Schlagworte / Register | Epigramm; Astronomie; Astrologie |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538 |
Erstdruck in | Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 151 |
Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0212 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Esse quidem me mortalem scio. Verum ubi gyros |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Notizen | Kurzinhalt geändert (MG). |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | Benutzer:MG |
Bearbeitungsdatum | 5.01.2020 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0212 |
Zitation | In astronomiam, bearbeitet von Jochen Schultheiß (05.01.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0212 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | In astronomiam |
Kurzbeschreibung | Lateinische Übersetzung eines griechischen Epigramms: Das dichterische Ich wisse, dass es sterblich sei, doch lasse die Betrachtung des Himmels ihn Untersterblichkeit spüren. |
Erstnachweis | 1538 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Datum des Erstdrucks; Datierung des Widmungsbriefes |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | 1538/06/01 |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1538/06/30 |
Schlagworte / Register | Epigramm; Astronomie; Astrologie |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Ἐπιγράμματα, 1538 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Esse quidem me mortalem scio. Verum ubi gyros |
Bearbeitungsdatum | 5.01.2020 |