Camerarius, Ioachimus Camerarius ad lectorem, 1538: Unterschied zwischen den Versionen
MG (Diskussion | Beiträge) |
MG (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Werk | {{Werk | ||
|Werksigle=OC 0336 | |||
|Name=Joachim Camerarius I. | |Name=Joachim Camerarius I. | ||
|d_status=Verfasser | |d_status=Verfasser | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
|Paratext_zu=[[Galen, Γαληνοῦ δ, 1538]] | |Paratext_zu=[[Galen, Γαληνοῦ δ, 1538]] | ||
|Druck=[[Galen, Γαληνοῦ δ, 1538]] | |Druck=[[Galen, Γαληνοῦ δ, 1538]] | ||
|Erstdruck in=Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 | |||
|Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=Bl. 1r | |||
|Gedicht_jn=nein | |Gedicht_jn=nein | ||
|w_ueberprueft=am Original überprüft | |w_ueberprueft=am Original überprüft | ||
Zeile 15: | Zeile 18: | ||
|Wiedervorlage=ja | |Wiedervorlage=ja | ||
|w_bearbeiter=JS | |w_bearbeiter=JS | ||
| | |Gegengelesen=MG | ||
}} | }} | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
Proömium zur Ausgabe des 4. Buches von Galen. Camerarius hebt die große Mühe hervor, die er für die Ausgabe aufgewandt habe. Nichts an Überlegung (''cogitationes'', ''considerationes''), an Mutmaßung (''coniectura''), an Recherche (''exquisitio'') habe er ausgelassen. Alle Wörter, ebenso den Sinn jedes einzelnen Satzes habe er geprüft. Beschädigte und fehlerhafte Stellen habe er nicht in der Art verbessert, dass ein Übel um den Preis eines anderen behoben worden wäre. In seiner editorischen Praxis gibt er sich konservativ. Wiederholt schreibt er sich ''timiditas'' zu, die ihm angemessener erscheint als ''audacia''. Lieber stelle er nur Weniges, jedoch Sicheres wieder her, als dass er viel Unsicheres dem Text unterschiebe (''ut pauca potius et certa reponeremus, quam incerta multa supponeremus''). Zielgruppe der Ausgabe seien sowohl die Gelehrten der Medizin als auch die der Philosophie.<br /> | Proömium zur Ausgabe des 4. Buches von Galen. Camerarius hebt die große Mühe hervor, die er für die Ausgabe aufgewandt habe. Nichts an Überlegung (''cogitationes'', ''considerationes''), an Mutmaßung (''coniectura''), an Recherche (''exquisitio'') habe er ausgelassen. Alle Wörter, ebenso den Sinn jedes einzelnen Satzes habe er geprüft. Beschädigte und fehlerhafte Stellen habe er nicht in der Art verbessert, dass ein Übel um den Preis eines anderen behoben worden wäre. In seiner editorischen Praxis gibt er sich konservativ. Wiederholt schreibt er sich ''timiditas'' zu, die ihm angemessener erscheint als ''audacia''. Lieber stelle er nur Weniges, jedoch Sicheres wieder her, als dass er viel Unsicheres dem Text unterschiebe (''ut pauca potius et certa reponeremus, quam incerta multa supponeremus''). Zielgruppe der Ausgabe seien sowohl die Gelehrten der Medizin als auch die der Philosophie.<br /> | ||
Bei Widersprüchlichkeiten im Text des [[Erwähnte Person::Galen]] hat Camerarius von "handschriftlichen Anmerkungen aus England" Hilfe erhalten (''quibusdam notis sumus adiuti Britannicis''), jedoch nur wenig Unterstützung von lateinischen Übersetzungen, da diese auf Basis der Aldine gefertigt wurden (''ideo quia ex hac ipsa Aldina descriptione essent elaboratae''). (-> Weiteres im CamLex-Kapitel [[Medizin (CamLex)#Beteiligung an der Basler Galen-Edition|"Beteiligung an der Basler Galen-Edition"]]) | Bei Widersprüchlichkeiten im Text des [[Erwähnte Person::Galen]] hat Camerarius von "handschriftlichen Anmerkungen aus England" Hilfe erhalten (''quibusdam notis sumus adiuti Britannicis''), jedoch nur wenig Unterstützung von lateinischen Übersetzungen, da diese auf Basis der Aldine gefertigt wurden (''ideo quia ex hac ipsa Aldina descriptione essent elaboratae'').<br> | ||
(-> Weiteres im CamLex-Kapitel [[Medizin (CamLex)#Beteiligung an der Basler Galen-Edition|"Beteiligung an der Basler Galen-Edition"]]) | |||
===Forschungsliteratur=== | ===Forschungsliteratur=== | ||
* [[Huth 2023]], S. 109-115 und 235-239. | * [[Huth 2023]], S. 109-115 und 235-239. |
Aktuelle Version vom 11. Januar 2024, 00:45 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0336 |
Zitation | Ioachimus Camerarius ad lectorem, bearbeitet von Jochen Schultheiß (11.01.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0336 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Latein |
Werktitel | Ioachimus Camerarius ad lectorem |
Kurzbeschreibung | Proömium zur Ausgabe des 4. Buches von Galens Werken. |
Erstnachweis | 1538 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
Schlagworte / Register | Prooemium; Editionsphilologie; Editionskriterien |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 |
Überliefert in | |
Druck | Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 |
Erstdruck in | Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. 1r |
Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0336 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | Benutzer:MG |
Bearbeitungsdatum | 11.01.2024 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0336 |
Zitation | Ioachimus Camerarius ad lectorem, bearbeitet von Jochen Schultheiß (11.01.2024), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0336 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Ioachimus Camerarius ad lectorem |
Kurzbeschreibung | Proömium zur Ausgabe des 4. Buches von Galens Werken. |
Erstnachweis | 1538
|
Schlagworte / Register | Prooemium; Editionsphilologie; Editionskriterien |
Paratext zu | |
Paratext? | ja |
Paratext zu | Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 |
Überliefert in | |
Druck | Galen, Γαληνοῦ δ, 1538 |
Carmen | |
Gedicht? | nein |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 11.01.2024 |
Aufbau und Inhalt
Proömium zur Ausgabe des 4. Buches von Galen. Camerarius hebt die große Mühe hervor, die er für die Ausgabe aufgewandt habe. Nichts an Überlegung (cogitationes, considerationes), an Mutmaßung (coniectura), an Recherche (exquisitio) habe er ausgelassen. Alle Wörter, ebenso den Sinn jedes einzelnen Satzes habe er geprüft. Beschädigte und fehlerhafte Stellen habe er nicht in der Art verbessert, dass ein Übel um den Preis eines anderen behoben worden wäre. In seiner editorischen Praxis gibt er sich konservativ. Wiederholt schreibt er sich timiditas zu, die ihm angemessener erscheint als audacia. Lieber stelle er nur Weniges, jedoch Sicheres wieder her, als dass er viel Unsicheres dem Text unterschiebe (ut pauca potius et certa reponeremus, quam incerta multa supponeremus). Zielgruppe der Ausgabe seien sowohl die Gelehrten der Medizin als auch die der Philosophie.
Bei Widersprüchlichkeiten im Text des Galen hat Camerarius von "handschriftlichen Anmerkungen aus England" Hilfe erhalten (quibusdam notis sumus adiuti Britannicis), jedoch nur wenig Unterstützung von lateinischen Übersetzungen, da diese auf Basis der Aldine gefertigt wurden (ideo quia ex hac ipsa Aldina descriptione essent elaboratae).
(-> Weiteres im CamLex-Kapitel "Beteiligung an der Basler Galen-Edition")
Forschungsliteratur
- Huth 2023, S. 109-115 und 235-239.