Camerarius, Praesentib(us) et poster(ioribus), 1557 (1544): Unterschied zwischen den Versionen
Noeth (Diskussion | Beiträge) (Werksigle Import) |
MH (Diskussion | Beiträge) K (Textersetzung - „Achatius Stiebar von Rabeneck“ durch „Achatius Stiebar von Buttenheim zu Sassanfahrt“) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
|Erstdruck in=Camerarius, Epistolae Eobani, 1557 | |Erstdruck in=Camerarius, Epistolae Eobani, 1557 | ||
|Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=Bl. G6r/v | |Blatt/Seitenzahl im Erstdruck=Bl. G6r/v | ||
|Werksigle=OC | |Werksigle=OC 0448 | ||
}} | }} | ||
=== Entstehungskontext und Überlieferung === | === Entstehungskontext und Überlieferung === | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
=== Aufbau und Inhalt === | === Aufbau und Inhalt === | ||
'''Einleitende Worte:''' Lob der Brüder [[Erwähnte Person::Daniel Stiebar von Rabeneck|Daniel]] und [[Erwähnte Person::Achatius Stiebar von | '''Einleitende Worte:''' Lob der Brüder [[Erwähnte Person::Daniel Stiebar von Rabeneck|Daniel]] und [[Erwähnte Person::Achatius Stiebar von Buttenheim zu Sassanfahrt|Achatius Stiebar]] für die Errichtung eines Hauses auf den Fundamenten eines Bauwerks ihrer Familie (in [[Erwähnter Ort::Sassanfahrt]]). Aus über 500 Schritt leite man Wasser zu dem Gebäude, und der Bau sei eher zweckmäßig als prächtig. Mit diesem Haus hätten sie ein zerstörtes Bauwerk ihrer Familie wieder errichtet. Künftige Generationen sollten sich daran erinnern und dafür dankbar sein. | ||
'''Es folgt das eigentliche Epigramm in 4 Distichen:''' Anrufung der Nymphe der Gewässer von Sassanfahrt. Sie solle sich die Gewässer der Quelle anvertraut sein lassen, die Stiebar aus einem nahen Berg in dieses (neue) Haus leite. Stiebar habe immer die reinen Wasser des Helikon geliebt und aus den Musenquellen getrunken. Er stamme aus dem alten Geschlecht der Stiebar und sei eine Zierde für das Frankenland. | '''Es folgt das eigentliche Epigramm in 4 Distichen:''' Anrufung der Nymphe der Gewässer von Sassanfahrt. Sie solle sich die Gewässer der Quelle anvertraut sein lassen, die Stiebar aus einem nahen Berg in dieses (neue) Haus leite. Stiebar habe immer die reinen Wasser des Helikon geliebt und aus den Musenquellen getrunken. Er stamme aus dem alten Geschlecht der Stiebar und sei eine Zierde für das Frankenland. |
Aktuelle Version vom 3. März 2020, 19:48 Uhr
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0448 |
Zitation | Praesentib(us) et poster(ioribus), bearbeitet von Manuel Huth (03.03.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0448 |
Name | Joachim Camerarius I. |
Status | Verfasser |
Sprache | Latein |
Werktitel | Praesentib(us) et poster(ioribus) |
Kurzbeschreibung | Epigramm in vier Distichen mit einleitenden Worten anlässlich der von Stiebar und seinem Bruder Acacius vorgenommenen Errichtung eines Hauses auf den Ruinen eines Bauwerks ihrer Familie. |
Erstnachweis | 1544 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Mutmaßlich anlässlich eines Besuches bei Stiebar enstanden (s. Entstehungskontext und Überlieferung) |
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1544/10/15 |
Schlagworte / Register | Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Paratext zu | |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Epistolae Eobani, 1557, Bl. G6r/v |
Erstdruck in | Camerarius, Epistolae Eobani, 1557 |
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | Bl. G6r/v |
Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0448 |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Nympha Sasenfaridum venerabile numen aquarum |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
Bearbeitungsstand | |
Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | nein |
Bearbeiter | Benutzer:MH |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 3.03.2020 |
Opus Camerarii | |
---|---|
Werksigle | OC 0448 |
Zitation | Praesentib(us) et poster(ioribus), bearbeitet von Manuel Huth (03.03.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0448 |
Name | Joachim Camerarius I.
|
Sprache | Latein |
Werktitel | Praesentib(us) et poster(ioribus) |
Kurzbeschreibung | Epigramm in vier Distichen mit einleitenden Worten anlässlich der von Stiebar und seinem Bruder Acacius vorgenommenen Errichtung eines Hauses auf den Ruinen eines Bauwerks ihrer Familie. |
Erstnachweis | 1544 |
Bemerkungen zum Erstnachweis | Mutmaßlich anlässlich eines Besuches bei Stiebar enstanden (s. Entstehungskontext und Überlieferung) |
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | 1544/10/15 |
Schlagworte / Register | Epigramm |
Paratext zu | |
Paratext? | nein |
Überliefert in | |
Druck | Camerarius, Epistolae Eobani, 1557, Bl. G6r/v |
Carmen | |
Gedicht? | ja |
Incipit | Nympha Sasenfaridum venerabile numen aquarum |
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
Wird erwähnt in | |
Bearbeitungsdatum | 3.03.2020 |
Entstehungskontext und Überlieferung
Mutmaßlich anlässlich eines Besuches des Camerarius bei Daniel Stiebar von Rabeneck enststanden. Zumindest lässt sich auf dieses Werk ein Brief vom 15.10.1544 beziehen, der in der Briefsammlung des Jahres 1557 in unmittelbarer Nähe abgedruckt wurde.
Aufbau und Inhalt
Einleitende Worte: Lob der Brüder Daniel und Achatius Stiebar für die Errichtung eines Hauses auf den Fundamenten eines Bauwerks ihrer Familie (in Sassanfahrt). Aus über 500 Schritt leite man Wasser zu dem Gebäude, und der Bau sei eher zweckmäßig als prächtig. Mit diesem Haus hätten sie ein zerstörtes Bauwerk ihrer Familie wieder errichtet. Künftige Generationen sollten sich daran erinnern und dafür dankbar sein.
Es folgt das eigentliche Epigramm in 4 Distichen: Anrufung der Nymphe der Gewässer von Sassanfahrt. Sie solle sich die Gewässer der Quelle anvertraut sein lassen, die Stiebar aus einem nahen Berg in dieses (neue) Haus leite. Stiebar habe immer die reinen Wasser des Helikon geliebt und aus den Musenquellen getrunken. Er stamme aus dem alten Geschlecht der Stiebar und sei eine Zierde für das Frankenland.