Camerarius, Ὁμιλίαι (Druck), 1573: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 17: Zeile 17:
===Streckenbeschreibung===
===Streckenbeschreibung===
*S. 6-15: '''''Joachim Camerarius I. - Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ.''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ, 1574}}
*S. 6-15: '''''Joachim Camerarius I. - Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ.''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ, 1574}}
*S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.)'''''
*S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.)''''' {{Beschreibungen|Camerarius, Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.), 1574}}
*S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.)'''''
*S. 16: '''''Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.)'''''
*S. 17-28: lat. Übers.
*S. 17-28: lat. Übers.

Version vom 23. Januar 2019, 15:20 Uhr


Druck
Drucktitel Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταὶς χριστιανικαὶς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) homiliae (...) de iis, qvae in Christianis ecclesiis legvntvr. avtore Ioachimo Caraerario. editae simul Graece & Latine
Zitation Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταὶς χριστιανικαὶς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) homiliae (...) de iis, qvae in Christianis ecclesiis legvntvr. avtore Ioachimo Caraerario. editae simul Graece & Latine, bearbeitet von (23.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Ὁμιλίαι_(Druck),_1573
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Leipzig
Drucker/ Verleger: Schneider, Andreas aus Ortrant; Vögelin, Ernst
Druckjahr 1573
Bemerkungen zum Druckdatum
Unscharfes Druckdatum Beginn
Unscharfes Druckdatum Ende
Auflagen
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 C 444
Baron 161
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+C+444
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10986431-4, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z179686202, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00022710-6, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11066194-3
Link
Schlagworte / Register
Überprüft noch nicht am Original überprüft
Erwähnung in
Wird erwähnt in
Interne Anmerkungen
Druck vorhanden in
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:SK, MH
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 23.01.2019
Druck
Drucktitel Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταὶς χριστιανικαὶς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) homiliae (...) de iis, qvae in Christianis ecclesiis legvntvr. avtore Ioachimo Caraerario. editae simul Graece & Latine
Zitation Ὁμιλίαι περὶ τῶν ἐν ταὶς χριστιανικαὶς ἐκκλησίαις ἀναγινωσκομένων, (...) homiliae (...) de iis, qvae in Christianis ecclesiis legvntvr. avtore Ioachimo Caraerario. editae simul Graece & Latine, bearbeitet von (23.01.2019), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Ὁμιλίαι_(Druck),_1573
Sprache Latein; Griechisch
Druckort Leipzig
Drucker/ Verleger: Schneider, Andreas aus Ortrant; Vögelin, Ernst
Druckjahr 1573
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 C 444
Baron 161
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+C+444
PDF-Scan http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10986431-4, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z179686202, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00022710-6, http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11066194-3
Erwähnte Werke, Drucke und Briefe
Wird erwähnt in

Streckenbeschreibung

  • S. 6-15: Joachim Camerarius I. - Τοῖς υἱοῖς Ἰωαχεῖμος ὁ Καμεραριάδης πατήρ. (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden)

  • S. 16: Joachim Camerarius I. - Εὐχή. Ξυντίθεμ' ὅσσα γράφων (Inc.) (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden)

  • S. 16: Joachim Camerarius I. - Καὶ αὖθις (sc. εὐχή). Ἐν ταυτῇ βίβλῷ τε (Inc.)
  • S. 17-28: lat. Übers.
  • S. 29: lat Übers.
  • S. 30-398: Joachim Camerarius I. - Ὁμιλίαι.
Griechischer Originaltext und lateinische Übersetzungen wechseln sich abschnittsweise ab.