Camerarius an Erasmus, 30.09.1524: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 18: Zeile 18:
|Gedicht_jn=nein
|Gedicht_jn=nein
|Incipit=Etsi non putavi hactenus me quicquam scribere ad te oportere
|Incipit=Etsi non putavi hactenus me quicquam scribere ad te oportere
|Register=Korrespondenzbeginn;
|Paratext_jn=nein
|Paratext_jn=nein
|Regest_jn=nein
|Regest_jn=nein
Zeile 27: Zeile 28:
}}
}}
Zielort mutmaßlich. Das handschriftliche Konzept ist unvollständig (vgl. Allen, S. 555).
Zielort mutmaßlich. Das handschriftliche Konzept ist unvollständig (vgl. Allen, S. 555).
=== Regest ===
Anlass für die Abfassung dieses Schreibens sei ein Brief des Erasmus an Melanchthon, in dem Camerarius an zwei Stellen erwähnt worden sei.
Dank für die Hochschätzung durch Erasmus und die Grüße im Brief an den Freund des Camerarius.
Preis der Bescheidenheit des Erasmus, der sich für die unangemessene Aufnahme des Camerarius entschuldigt hatte
Überschwänglicher Dank für den Empfang durch Erasmus und den Gruß des Erasmus.

Version vom 8. September 2017, 10:57 Uhr



Chronologisch vorhergehende Briefe
Briefe mit demselben Datum
Chronologisch folgende Briefe
kein passender Brief gefunden
 Briefdatum
Camerarius an Erasmus, 30.09.152430 September 1524 JL
 Briefdatum
Erasmus an Camerarius, 11.12.152411 Dezember 1524 JL
Erasmus an Camerarius, um den 05.02.1528Februar 1528 JL
Werksigle OCEp 2493
Zitation Camerarius an Erasmus, 30.09.1524, bearbeitet von Manuel Huth (08.09.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_2493
Besitzende Institution München, BSB
Signatur, Blatt/Seite Clm 10357, Nr. 153
Ausreifungsgrad Konzept
Erstdruck in Erasmus, Opus epistolarum, 1529
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck S. 605
Zweitdruck in
Blatt/Seitenzahl im Zweitdruck
Sonstige Editionen Allen 1924, Nr. 1524, S. 555-559
Wird erwähnt in
Fremdbrief? nein
Absender Joachim Camerarius I.
Empfänger Erasmus von Rotterdam
Datum 1524/09/30
Datum gesichert? nein
Bemerkungen zum Datum Datum ermittelt lt. Allen, S. 555 (das Konzept bricht vor dem Datum ab, im Druck steht "prid. Cal. Decemb.")
Unscharfes Datum Beginn
Unscharfes Datum Ende
Sprache Latein
Entstehungsort Wittenberg
Zielort Basel
Gedicht? nein
Incipit Etsi non putavi hactenus me quicquam scribere ad te oportere
Link zur Handschrift
Regest vorhanden? nein
Paratext ? nein
Paratext zu
Kurzbeschreibung
Anlass
Register Korrespondenzbeginn
Handschrift
Bearbeitungsstand korrigiert
Notizen Aufnahme nach Allen; Abgleich mit handschriftentabelle von Ulrich (auch wegen OCEp Nummer)
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:MH
Gegengelesen von
Datumsstempel 8.09.2017
Werksigle OCEp 2493
Zitation Camerarius an Erasmus, 30.09.1524, bearbeitet von Manuel Huth (08.09.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OCEp_2493
Besitzende Institution München, BSB
Signatur, Blatt/Seite Clm 10357, Nr. 153
Ausreifungsgrad Konzept
Erstdruck in Erasmus, Opus epistolarum, 1529
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck S. 605
Sonstige Editionen Allen 1924, Nr. 1524, S. 555-559
Wird erwähnt in
Fremdbrief? nein
Absender Joachim Camerarius I.
Empfänger Erasmus von Rotterdam
Datum 1524/09/30
Datum gesichert? nein
Bemerkungen zum Datum Datum ermittelt lt. Allen, S. 555 (das Konzept bricht vor dem Datum ab, im Druck steht "prid. Cal. Decemb.")
Sprache Latein
Entstehungsort Wittenberg
Zielort Basel
Gedicht? nein
Incipit Etsi non putavi hactenus me quicquam scribere ad te oportere
Regest vorhanden? nein
Paratext ? nein
Register Korrespondenzbeginn
Datumsstempel 8.09.2017


Zielort mutmaßlich. Das handschriftliche Konzept ist unvollständig (vgl. Allen, S. 555).

Regest

Anlass für die Abfassung dieses Schreibens sei ein Brief des Erasmus an Melanchthon, in dem Camerarius an zwei Stellen erwähnt worden sei. Dank für die Hochschätzung durch Erasmus und die Grüße im Brief an den Freund des Camerarius.

Preis der Bescheidenheit des Erasmus, der sich für die unangemessene Aufnahme des Camerarius entschuldigt hatte Überschwänglicher Dank für den Empfang durch Erasmus und den Gruß des Erasmus.