Freher, Germanicarum rerum scriptores, 1611: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
JS (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
===Streckenbeschreibung=== | ===Streckenbeschreibung=== | ||
*'''''Joachim Camerarius I. - Ioachimi Camerarii epigramma. Οὐ μόνον ἆρα θεοῖς ὕμνησεν πρόσθεν ὁμοίους (Inc.).''''' [[Camerarius, Οὐ μόνον ἆρα θεοῖς (Inc.), 1532|(<u>Werkbeschreibung</u>)]] | *'''''Joachim Camerarius I. - Ioachimi Camerarii epigramma. Οὐ μόνον ἆρα θεοῖς ὕμνησεν πρόσθεν ὁμοίους (Inc.).''''' [[Camerarius, Οὐ μόνον ἆρα θεοῖς (Inc.), 1532|(<u>Werkbeschreibung</u>)]] | ||
JC Epigramm (S.19 im PDF), mit lateinischer Übersetzung von S. Stenius (Simon Sten) | JC Epigramm (S.19 im PDF), mit lateinischer Übersetzung von S. Stenius (Simon Sten) | ||
Im Begleitbrief von Simon Sten zu seiner Übersetzung schreibt, dass ihm nicht Weniges zu fehlen scheint und dass er dies ergänzt habe (Quia autem nonnulla deese videbantur, Visum est & et illa supplere). | *S. 387-: '''Joachim Camerarius I. - Belli Smalcaldici anno MDLXVI inter Carolum V. Caes(arem) et Protestantium duces gesti commentarius. Graeco sermone eleganter scriptus a C.V. iachimo Camerario Papebergensi. Cum versione Latina & supplemento Simonis Stenii Lomacensis.''' | ||
Im Begleitbrief von Simon Sten zu seiner Übersetzung schreibt, dass ihm nicht Weniges zu fehlen scheint und dass er dies ergänzt habe (Quia autem nonnulla deese videbantur, Visum est & et illa supplere). | |||
Meint er hiermit eine Unvollständigkeit der Überlieferung oder der Darstellung? | Meint er hiermit eine Unvollständigkeit der Überlieferung oder der Darstellung? |
Version vom 31. März 2017, 09:37 Uhr
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Germanicarum rerum scriptores varii, fere hactenus incogniti. Tomus tertius. |
Zitation | Germanicarum rerum scriptores varii, fere hactenus incogniti. Tomus tertius., bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.03.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Freher,_Germanicarum_rerum_scriptores,_1611 |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Hanau |
Drucker/ Verleger: | Claude de Marne Erben; Johann de Marne; Andreas de Marne |
Druckjahr | 1611 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Gesichert (Titelblatt); Der enthaltene Geleitgedicht des Quirinus Reutherus datiert auf Eid. Sept. MDCXI |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1611/09/13 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1611/12/31 |
Auflagen | |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD17 547:647466V |
Baron | |
VD16/17-Eintrag | gateway-bayern.de/VD16+ |
PDF-Scan | http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11348223-5, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:urmel-f2e51379-c6b4-4367-ba3c-04c1b3c021404 |
Link | http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=846645386 |
Schlagworte / Register | Geschichtsschreibung, Zeitgeschichtsschreibung |
Überprüft | noch nicht am Original überprüft |
Erwähnung in | |
Wird erwähnt in | |
Interne Anmerkungen | |
Druck vorhanden in | |
Bearbeitungsstand | korrigiert |
Wiedervorlage | ja |
Bearbeiter | Benutzer:JS |
Gegengelesen von | |
Bearbeitungsdatum | 31.03.2017 |
Druck | |
---|---|
Drucktitel | Germanicarum rerum scriptores varii, fere hactenus incogniti. Tomus tertius. |
Zitation | Germanicarum rerum scriptores varii, fere hactenus incogniti. Tomus tertius., bearbeitet von Jochen Schultheiß (31.03.2017), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Freher,_Germanicarum_rerum_scriptores,_1611 |
Sprache | Latein; Griechisch |
Druckort | Hanau |
Drucker/ Verleger: | Claude de Marne Erben; Johann de Marne; Andreas de Marne |
Druckjahr | 1611 |
Bemerkungen zum Druckdatum | Gesichert (Titelblatt); Der enthaltene Geleitgedicht des Quirinus Reutherus datiert auf Eid. Sept. MDCXI |
Unscharfes Druckdatum Beginn | 1611/09/13 |
Unscharfes Druckdatum Ende | 1611/12/31 |
Bibliothekarische Angaben | |
VD16/17 | VD17 547:647466V |
VD16/17-Eintrag | gateway-bayern.de/VD16+ |
PDF-Scan | http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb11348223-5, http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:urmel-f2e51379-c6b4-4367-ba3c-04c1b3c021404 |
Link | http://gso.gbv.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=846645386 |
Schlagworte / Register | Geschichtsschreibung, Zeitgeschichtsschreibung |
Streckenbeschreibung
- Joachim Camerarius I. - Ioachimi Camerarii epigramma. Οὐ μόνον ἆρα θεοῖς ὕμνησεν πρόσθεν ὁμοίους (Inc.). (Werkbeschreibung)
JC Epigramm (S.19 im PDF), mit lateinischer Übersetzung von S. Stenius (Simon Sten)
- S. 387-: Joachim Camerarius I. - Belli Smalcaldici anno MDLXVI inter Carolum V. Caes(arem) et Protestantium duces gesti commentarius. Graeco sermone eleganter scriptus a C.V. iachimo Camerario Papebergensi. Cum versione Latina & supplemento Simonis Stenii Lomacensis.
Im Begleitbrief von Simon Sten zu seiner Übersetzung schreibt, dass ihm nicht Weniges zu fehlen scheint und dass er dies ergänzt habe (Quia autem nonnulla deese videbantur, Visum est & et illa supplere). Meint er hiermit eine Unvollständigkeit der Überlieferung oder der Darstellung?