<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Camerarius%2C_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum%2C_1541</id>
	<title>Camerarius, Orationis Latinae exercitium rhetoricum, 1541 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Camerarius%2C_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum%2C_1541"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T16:57:23Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Joachim Camerarius (1500-1574)</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=132351&amp;oldid=prev</id>
		<title>VG am 20. August 2025 um 08:03 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=132351&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-20T08:03:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 20. August 2025, 10:03 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Zeile 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Notizen=Sicher, dass das Werk in Dornau, Amphitheatrum, 1619 enthalten ist? Ich habe beim Drüberschauen nichts gefunden... Oder nur Auszüge? Dann vielleicht irgendwo vermerken? [[Benutzer:HIWI|HIWI]] ([[Benutzer Diskussion:HIWI|Diskussion]])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Notizen=Sicher, dass das Werk in Dornau, Amphitheatrum, 1619 enthalten ist? Ich habe beim Drüberschauen nichts gefunden... Oder nur Auszüge? Dann vielleicht irgendwo vermerken? [[Benutzer:HIWI|HIWI]] ([[Benutzer Diskussion:HIWI|Diskussion]])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Benutzer:VG|VG]] ([[Benutzer Diskussion:VG|Diskussion]]) 09:35, 20. Aug. 2025 (CEST) Das ist eine Verwechslung. Zum einen ist von den Links auf den Dornau nur der 2. korrekt. Die anderen beiden beziehen sich auf Band 2, worin nichts von JC erhalten ist. Im einzigen korrekten Scan ist wohl die Nummer vertauscht: Das ist ein &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gedicht &lt;/del&gt;&quot;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ioachimi Camerarii Rosae. Si quem forte rosae delectant, iam magis illas (Inc.)&lt;/del&gt;&quot;, aber &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;irgendwie &lt;/del&gt;ist &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ein falscher Titel angegeben&lt;/del&gt;. Ich lösche den Dornau hier und führe die Diskussion dort fort.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Benutzer:VG|VG]] ([[Benutzer Diskussion:VG|Diskussion]]) 09:35, 20. Aug. 2025 (CEST) Das ist eine Verwechslung. Zum einen ist von den Links auf den Dornau nur der 2. korrekt. Die anderen beiden beziehen sich auf Band 2, worin nichts von JC erhalten ist. Im einzigen korrekten Scan ist wohl die Nummer vertauscht: Das ist ein &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Einzelgedicht, das auf in den &lt;/ins&gt;&quot;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Elementa&lt;/ins&gt;&quot; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;steht&lt;/ins&gt;, aber &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ein eigenes Werk &lt;/ins&gt;ist. Ich lösche den Dornau hier und führe die Diskussion dort fort.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key camerarius?hsmw:diff:1.41:old-132348:rev-132351:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VG</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=132348&amp;oldid=prev</id>
		<title>VG am 20. August 2025 um 07:35 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=132348&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-20T07:35:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 20. August 2025, 09:35 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|d_werktitle=Orationis Latinae exercitium rhetoricum&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|d_werktitle=Orationis Latinae exercitium rhetoricum&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Kurzbeschreibung=Lehrwerk zur Redekunst. Im Proömium legt Camerarius seine grundlegenden Gedanken zur Konzeption und Zielsetzung des Werkes dar. Hierbei stellt er die Gemeinsamkeiten und die Differenzen zu den Modellen Cicero, Quintilian und Aphthonios heraus. Ferner reflektiert er über die Zwecke des Rhetorikunterrichts, die Erzählung (&amp;#039;&amp;#039;narratio&amp;#039;&amp;#039;), in der er das elementare Charakteristikum einer Rede sieht, und die Unterscheidung zwischen faktualen und fiktionalen Texten. Bei Faktualität und Fiktionalität stellt er wiederum verschiedene Formen fest, zwischen denen differenziert werden muss. In dem Werk wird das für den Rhetorikunterricht notwendige Wissen zur Literatur, ihren literarischen Formen und zur Geschichte aufgearbeitet. Hierzu zählt auch eine Brieftheorie. Über die gesamte Schrift hinweg steht die rhetorische Praxis im Blickpunkt. Das Werk stellt jedoch nicht ein Lehrbuch für den Schüler, sondern ein &amp;quot;Lehrerbuch&amp;quot; für den Unterrichtenden dar. Camerarius präsentiert zum einen den Unterrichtsstoff, behandelt zum anderen aber auch dessen didaktische Aufbereitung.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Kurzbeschreibung=Lehrwerk zur Redekunst. Im Proömium legt Camerarius seine grundlegenden Gedanken zur Konzeption und Zielsetzung des Werkes dar. Hierbei stellt er die Gemeinsamkeiten und die Differenzen zu den Modellen Cicero, Quintilian und Aphthonios heraus. Ferner reflektiert er über die Zwecke des Rhetorikunterrichts, die Erzählung (&amp;#039;&amp;#039;narratio&amp;#039;&amp;#039;), in der er das elementare Charakteristikum einer Rede sieht, und die Unterscheidung zwischen faktualen und fiktionalen Texten. Bei Faktualität und Fiktionalität stellt er wiederum verschiedene Formen fest, zwischen denen differenziert werden muss. In dem Werk wird das für den Rhetorikunterricht notwendige Wissen zur Literatur, ihren literarischen Formen und zur Geschichte aufgearbeitet. Hierzu zählt auch eine Brieftheorie. Über die gesamte Schrift hinweg steht die rhetorische Praxis im Blickpunkt. Das Werk stellt jedoch nicht ein Lehrbuch für den Schüler, sondern ein &amp;quot;Lehrerbuch&amp;quot; für den Unterrichtenden dar. Camerarius präsentiert zum einen den Unterrichtsstoff, behandelt zum anderen aber auch dessen didaktische Aufbereitung.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Register=Geschichtsschreibung;Rhetorik;Bildungsdiskurs;Ekphrasis;Lehrbuch;Fabel;Imitatio;Briefe/Brieftheorie;Elementarunterricht;Stilkritik;Poetik;Sprache;Sprachentwicklung;Sprachphilosophie;Pädagogik;Fabel;Komödie;Geschichtsschreibung;Türkenkriege/Türkengefahr;Rhetorik;Allegorie;Melancholie;Paraphrase;Paraphrase (Prosa);Übersetzungstheorie;Traum/Traumdeutung;Divination und Prodigien;Rätselgedicht;Panegyrik;Metrik&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Register=Geschichtsschreibung; Rhetorik; Bildungsdiskurs; Ekphrasis; Lehrbuch; Fabel; Imitatio; Briefe/Brieftheorie; Elementarunterricht; Stilkritik; Poetik; Sprache; Sprachentwicklung; Sprachphilosophie; Pädagogik; Fabel; Komödie; Geschichtsschreibung; Türkenkriege/Türkengefahr; Rhetorik; Allegorie; Melancholie; Paraphrase; Paraphrase (Prosa); Übersetzungstheorie; Traum/Traumdeutung; Divination und Prodigien; Rätselgedicht; Panegyrik; Metrik&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Paratext_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Paratext_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Druck=[[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1541]]; [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1545]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1551]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1562]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1564]]; [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568]] (Zitat aus dem Kapitel &quot;De carminibus componendis&quot;)&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;; [[Dornau, Amphitheatrum, 1619]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Druck=[[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1541]]; [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1545]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1551]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1562]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1564]]; [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568]] (Zitat aus dem Kapitel &quot;De carminibus componendis&quot;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Gedicht_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Gedicht_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Notizen=Sicher, dass das Werk in Dornau, Amphitheatrum, 1619 enthalten ist? Ich habe beim Drüberschauen nichts gefunden... Oder nur Auszüge? Dann vielleicht irgendwo vermerken? [[Benutzer:HIWI|HIWI]] ([[Benutzer Diskussion:HIWI|Diskussion]])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Notizen=Sicher, dass das Werk in Dornau, Amphitheatrum, 1619 enthalten ist? Ich habe beim Drüberschauen nichts gefunden... Oder nur Auszüge? Dann vielleicht irgendwo vermerken? [[Benutzer:HIWI|HIWI]] ([[Benutzer Diskussion:HIWI|Diskussion]])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Benutzer:VG|VG]] ([[Benutzer Diskussion:VG|Diskussion]]) 09:35, 20. Aug. 2025 (CEST) Das ist eine Verwechslung. Zum einen ist von den Links auf den Dornau nur der 2. korrekt. Die anderen beiden beziehen sich auf Band 2, worin nichts von JC erhalten ist. Im einzigen korrekten Scan ist wohl die Nummer vertauscht: Das ist ein Gedicht &quot;Ioachimi Camerarii Rosae. Si quem forte rosae delectant, iam magis illas (Inc.)&quot;, aber irgendwie ist ein falscher Titel angegeben. Ich lösche den Dornau hier und führe die Diskussion dort fort.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key camerarius?hsmw:diff:1.41:old-131587:rev-132348:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VG</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=131587&amp;oldid=prev</id>
		<title>Noeth: 1 Version importiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=131587&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-04T14:53:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 Version importiert&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 4. Dezember 2024, 16:53 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(kein Unterschied)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Noeth</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=131586&amp;oldid=prev</id>
		<title>HIWI: /* Forschungsliteratur */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=131586&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-11-28T18:05:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Forschungsliteratur&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 28. November 2024, 20:05 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l108&quot;&gt;Zeile 108:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 108:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Der Beginn des Kapitels &amp;quot;De carminibus componendis&amp;quot; wird zitiert in Nikolaus Selneckers [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568|&amp;quot;Libellus prosodiae&amp;quot;]] (1568) und in der [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1573|Neuausgabe von 1573]] widerabgedruckt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Der Beginn des Kapitels &amp;quot;De carminibus componendis&amp;quot; wird zitiert in Nikolaus Selneckers [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568|&amp;quot;Libellus prosodiae&amp;quot;]] (1568) und in der [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1573|Neuausgabe von 1573]] widerabgedruckt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Forschungsliteratur ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Forschungsliteratur ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Arnulf 2004]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Arnulf 2004]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(zur Beschreibung der Melancholia).&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Heckscher 1978]] (Text, Übersetzung, Erläuterungen und Interpretation zur &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Heckscher 1978]] (Text, Übersetzung, Erläuterungen und Interpretation zur &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Rupprich 1956]], S. 319-320 (zur Beschreibung der &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Rupprich 1956]], S. 319-320 (zur Beschreibung der &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Roth 1877]], S. 234 (Verweis auf die Elementa rhetoricae in [[Erwähnte Person::Ulrich (Württemberg)|Herzog Ulrichs]] Ordnung der Artistenfakultät vom 20.7.1544)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Roth 1877]], S. 234 (Verweis auf die Elementa rhetoricae in [[Erwähnte Person::Ulrich (Württemberg)|Herzog Ulrichs]] Ordnung der Artistenfakultät vom 20.7.1544)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>HIWI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=126937&amp;oldid=prev</id>
		<title>VG am 14. Februar 2024 um 11:29 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=126937&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-14T11:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 14. Februar 2024, 13:29 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l111&quot;&gt;Zeile 111:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 111:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Heckscher 1978]] (Text, Übersetzung, Erläuterungen und Interpretation zur &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Heckscher 1978]] (Text, Übersetzung, Erläuterungen und Interpretation zur &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Rupprich 1956]], S. 319-320 (zur Beschreibung der &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Rupprich 1956]], S. 319-320 (zur Beschreibung der &amp;#039;&amp;#039;Melancholia&amp;#039;&amp;#039;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[Roth 1877]], S. 234 (Verweis auf die Elementa rhetoricae in [[Erwähnte Person::Ulrich (Württemberg)|Herzog Ulrichs]] Ordnung der Artistenfakultät vom 20.7.1544)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>VG</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=122776&amp;oldid=prev</id>
		<title>HIWI am 22. Juni 2023 um 15:45 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=122776&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-06-22T15:45:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 22. Juni 2023, 17:45 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Druck=[[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1541]]; [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1545]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1551]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1562]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1564]]; [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568]] (Zitat aus dem Kapitel &amp;quot;De carminibus componendis&amp;quot;); [[Dornau, Amphitheatrum, 1619]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Druck=[[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1541]]; [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1545]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1551]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1562]];  [[Camerarius, Elementa rhetoricae, 1564]]; [[Selnecker, Libellus prosodiae, 1568]] (Zitat aus dem Kapitel &amp;quot;De carminibus componendis&amp;quot;); [[Dornau, Amphitheatrum, 1619]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Gedicht_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Gedicht_jn=nein&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Notizen=Sicher, dass das Werk in Dornau, Amphitheatrum, 1619 enthalten ist? Ich habe beim Drüberschauen nichts gefunden... Oder nur Auszüge? Dann vielleicht irgendwo vermerken? [[Benutzer:HIWI|HIWI]] ([[Benutzer Diskussion:HIWI|Diskussion]])&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_ueberprueft=am Original überprüft&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|w_bearbeitungsstand=korrigiert&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>HIWI</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=122197&amp;oldid=prev</id>
		<title>MG: /* Aufbau und Inhalt */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=122197&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-16T17:35:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Aufbau und Inhalt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 16. Mai 2023, 19:35 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l55&quot;&gt;Zeile 55:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 55:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius gibt zunächst eine Definition, bei der er sich auf Quintilian stützt, gibt Hinweise zu ihrer Anwendung in Reden und ihrer Behandlung im Rhetorikunterricht und führt danach Beispiele sowohl aus der griechischen als auch aus der lateinischen Literatur an. Auch die deutsche Sprache erweist sich nach Camerarius als geeignet für bedeutungsvolle Sprichwörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius gibt zunächst eine Definition, bei der er sich auf Quintilian stützt, gibt Hinweise zu ihrer Anwendung in Reden und ihrer Behandlung im Rhetorikunterricht und führt danach Beispiele sowohl aus der griechischen als auch aus der lateinischen Literatur an. Auch die deutsche Sprache erweist sich nach Camerarius als geeignet für bedeutungsvolle Sprichwörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 169-180: De ethologia (Über die Charakterdarstellung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 169-180: De ethologia (Über die Charakterdarstellung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Zunächst erfolgt eine Definition der &#039;&#039;ethologia&#039;&#039;, bei der einer berühmten oder erfundenen Person (z.B. einer allegorischen Personifikation) eine fiktive Rede in den Mund gelegt wird. Sie eignet sich nicht so sehr für jüngere, vielmehr für schon fortgeschrittene Lernende. Camerarius zeigt Möglichkeiten der Anwendung im Unterricht auf. Beispielsweise kann man auch die Vorfahren die aktuellen Sitten tadeln oder Deutschland (als Sprecherfigur) die Bürger zum tugendhaften Handeln aufrufen lassen. Geübt werden in diesem Bereich die situations- und die sprecherbezogenen Inhalte einer Rede. Es folgen Beispiele aus Cicero, aber auch einen eigenen Text führt Camerarius an (&#039;&#039;Idolopoeia patrum adolescentiae corruptae &amp;amp; aberrantis in cursu bonorum studiorum&#039;&#039;, „Fiktive Rede von Vätern von verdorbenen und beim Studieren vom rechten Weg abgekommenen jungen Männern“ Übersetzung Thorsten Burkard).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Zunächst erfolgt eine Definition der &#039;&#039;ethologia&#039;&#039;, bei der einer berühmten oder erfundenen Person (z.B. einer allegorischen Personifikation) eine fiktive Rede in den Mund gelegt wird. Sie eignet sich nicht so sehr für jüngere, vielmehr für schon fortgeschrittene Lernende. Camerarius zeigt Möglichkeiten der Anwendung im Unterricht auf. Beispielsweise kann man auch die Vorfahren die aktuellen Sitten tadeln oder Deutschland (als Sprecherfigur) die Bürger zum tugendhaften Handeln aufrufen lassen. Geübt werden in diesem Bereich die situations- und die sprecherbezogenen Inhalte einer Rede. Es folgen Beispiele aus Cicero, aber auch einen eigenen Text führt Camerarius an (&#039;&#039;Idolopoeia patrum adolescentiae corruptae &amp;amp; aberrantis in cursu bonorum studiorum&#039;&#039;, „Fiktive Rede von Vätern von verdorbenen und beim Studieren vom rechten Weg abgekommenen jungen Männern“&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;Übersetzung Thorsten Burkard).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 180-218: De epistolis (Über die Briefe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 180-218: De epistolis (Über die Briefe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Die Brieftheorie muss nach Camerarius Teil einer umfassenden Rhetorik sein, da sich die Regeln nicht unterscheiden: Die Stilhöhe soll nach Auffassung der meisten zwischen dem Alltagsgespräch und der ausgefeilten Sprache liegen. Aufbau (&amp;#039;&amp;#039;compositio&amp;#039;&amp;#039;) und Sprache sollen nicht bemüht wirken, jedoch auch nicht nachlässig. Als Eigenheit des Briefes gilt nach Camerarius jedoch, dass die Alltagssprache verwendet werden muss. Hierfür beruft sich der Humanist auf Cicero. Auch bei der Bestimmung der Funktionen des Briefes und der Untergattungen orientiert er sich an dem Römer, nimmt aber auch eigenständige Erweiterungen vor, indem er eine epideiktische Form hinzufügt. Camerarius zählt eine große Bandbreite an Wirkabsichten auf, die mit Briefen verfolgt werden können. Hinsichtlich der therapeutischen Wirkung des Briefeschreibens verweist Camerarius auf eine diesbezügliche Aussage [[Gesprächspartner::Michael Roting|Rotings]]. Den Briefen des Longolius (wohl [[Erwähnte Person::Christophorus Longolius]]) wird nach Camerarius&amp;#039; Meinung zu Unrecht vorgeworfen, die Bedeutsamkeit ihres Inhalts in affektierter Weise zu übertreiben. Im Folgenden behandelt Camerarius den für Briefe zu wählenden rhetorischen Stil. Von der Darstellung wird Klarheit (&amp;#039;&amp;#039;evidentia&amp;#039;&amp;#039;) verlangt. Hierzu trägt die Verwendung gängiger Begrifflichkeit bei. Traktate (&amp;#039;&amp;#039;disputationes&amp;#039;&amp;#039;) über Natur, die Sitten  oder die Philosophie sind nicht als Briefe zu betrachten, so etwa [[Erwähnte Person::Seneca]]s Episteln. Logisches Schließen ist in nicht allzu komplexer Form aber durchaus am Platz. Als die persönliche Haltung, die der Briefautor einnehmen soll, wird &amp;#039;&amp;#039;moderatio&amp;#039;&amp;#039; empfohlen. Camerarius behandelt verschiedene Elemente des Briefs: Briefkopf (&amp;#039;&amp;#039;titulus&amp;#039;&amp;#039;), Formulierung des Grußes, Datumsangabe. Er gibt Hinweise zum Briefstil. So muss der Umfang der Sache angemessen sein. Für die Nachahmung des &amp;#039;&amp;#039;sermo coditianus&amp;#039;&amp;#039; bildet Cicero das beste Modell. Die Formulierung in griechischer Sprache schmückt einerseits die Rede, ermöglicht aber auch die Geheimhaltung von Informationen. Zu den Charakteristika des Briefes lässt Camerarius ein längeres Zitat aus Ciceros &amp;quot;Orator&amp;quot; (23,76-25,86) folgen. Daraufhin werden beispielhafte Passagen aus antiken Briefen angeführt.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Die Brieftheorie muss nach Camerarius Teil einer umfassenden Rhetorik sein, da sich die Regeln nicht unterscheiden: Die Stilhöhe soll nach Auffassung der meisten zwischen dem Alltagsgespräch und der ausgefeilten Sprache liegen. Aufbau (&amp;#039;&amp;#039;compositio&amp;#039;&amp;#039;) und Sprache sollen nicht bemüht wirken, jedoch auch nicht nachlässig. Als Eigenheit des Briefes gilt nach Camerarius jedoch, dass die Alltagssprache verwendet werden muss. Hierfür beruft sich der Humanist auf Cicero. Auch bei der Bestimmung der Funktionen des Briefes und der Untergattungen orientiert er sich an dem Römer, nimmt aber auch eigenständige Erweiterungen vor, indem er eine epideiktische Form hinzufügt. Camerarius zählt eine große Bandbreite an Wirkabsichten auf, die mit Briefen verfolgt werden können. Hinsichtlich der therapeutischen Wirkung des Briefeschreibens verweist Camerarius auf eine diesbezügliche Aussage [[Gesprächspartner::Michael Roting|Rotings]]. Den Briefen des Longolius (wohl [[Erwähnte Person::Christophorus Longolius]]) wird nach Camerarius&amp;#039; Meinung zu Unrecht vorgeworfen, die Bedeutsamkeit ihres Inhalts in affektierter Weise zu übertreiben. Im Folgenden behandelt Camerarius den für Briefe zu wählenden rhetorischen Stil. Von der Darstellung wird Klarheit (&amp;#039;&amp;#039;evidentia&amp;#039;&amp;#039;) verlangt. Hierzu trägt die Verwendung gängiger Begrifflichkeit bei. Traktate (&amp;#039;&amp;#039;disputationes&amp;#039;&amp;#039;) über Natur, die Sitten  oder die Philosophie sind nicht als Briefe zu betrachten, so etwa [[Erwähnte Person::Seneca]]s Episteln. Logisches Schließen ist in nicht allzu komplexer Form aber durchaus am Platz. Als die persönliche Haltung, die der Briefautor einnehmen soll, wird &amp;#039;&amp;#039;moderatio&amp;#039;&amp;#039; empfohlen. Camerarius behandelt verschiedene Elemente des Briefs: Briefkopf (&amp;#039;&amp;#039;titulus&amp;#039;&amp;#039;), Formulierung des Grußes, Datumsangabe. Er gibt Hinweise zum Briefstil. So muss der Umfang der Sache angemessen sein. Für die Nachahmung des &amp;#039;&amp;#039;sermo coditianus&amp;#039;&amp;#039; bildet Cicero das beste Modell. Die Formulierung in griechischer Sprache schmückt einerseits die Rede, ermöglicht aber auch die Geheimhaltung von Informationen. Zu den Charakteristika des Briefes lässt Camerarius ein längeres Zitat aus Ciceros &amp;quot;Orator&amp;quot; (23,76-25,86) folgen. Daraufhin werden beispielhafte Passagen aus antiken Briefen angeführt.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>MG</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121710&amp;oldid=prev</id>
		<title>JS am 28. April 2023 um 16:34 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121710&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-28T16:34:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 28. April 2023, 18:34 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l64&quot;&gt;Zeile 64:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 64:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 272-305: Imitationis exercitium (Übung in der Nachahmung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 272-305: Imitationis exercitium (Übung in der Nachahmung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Der Fokus dieses Kapitels liegt auf der praktischen Einübung: An die Nachahmung müssen die Schüler schon frühzeitig herangeführt werden. Es folgt eine Definition der &amp;#039;&amp;#039;imitatio&amp;#039;&amp;#039;. Zur Übung bietet sich insbesondere die Übersetzung aus dem Griechischen ins Lateinische und umgekehrt an (Anm. 4). Zur Illustration vergleicht Camerarius Platonübersetzungen Ciceros mit den Originaltexten und führt eine eigene Übersetzung zu [[Demosthenes]], &amp;quot;Über die falsche Delegation&amp;quot; (Περὶ τῆς παραπρεσβείας) an. Auch die Übersetzung ins Griechische ist förderlich. Vor der Ungewohntheit und Schwierigkeit einer solche Übung darf man nicht zurückschrecken. Camerarius bringt die Übersetzung eines Cicero-Briefes ins Griechische ein, die von einem ihm nicht bekannten Autor angefertigt wurde. Zwar gibt es nach Camerarius auch eine [[Erwähntes Werk::Theodorus Gaza, Περὶ γήρως ἑρμηνεία, 1517 u.ö.|Ciceroübersetzung des (Theodor) Gaza]]. Camerarius will jedoch eine Übersetzung vorbringen, die zufällig auf ihn gekommen sei. Daraufhin folge noch eine eigene. Die Übersetzung des Briefes sei, wie man weiß, Gazas Wiedergabe zu &amp;quot;De senectute&amp;quot; beigegeben gewesen, damit er als ein Beiwerk (πάρεργον) erscheinen könne. Ein Urteil hierüber überlässt Camerarius aufgrund seiner Unsicherheit jedoch den Lesern (Anm. 5). Camerarius&amp;#039; selbstverfasste Geschichte, die er in lateinischer und griechischer Version darbietet, behandelt eine Handlung  Kaiser Maximilians. Der Leser wird Diskrepanzen zwischen den beiden Texten feststellen: Eine Übersetzung muss dem Ausgangstext möglichst treu bleiben, muss aber auch den Eigenheiten der Zielsprache gerecht werden und dort ebenfalls sprachliche Kohärenz aufweisen. Nicht nur die Übersetzungsübungen zwischen der griechischen und der lateinischen Sprache in beide Richtungen sind sehr empfehlenswert, sondern auch die beidseitige Version in die Volkssprache. Auch die Volkssprache verdient ihre Berücksichtigung. Außerdem ist man aufgrund des noch geringen Wissensstandes der Schüler zur Verwendung der Muttersprache gezwungen. Es folgen Beispiele für die Paraphrase in ungebundener Sprache (aus [[Erwähnte Person::Plautus]]&amp;#039; &amp;quot;Mostellaria&amp;quot;), für Übersetzungen und Wechsel des Metrums, für Paraphrasen mit Erweiterungen und Epitomae. Schließlich wird auch die Imitatio exemplarisch erläutert. Hierbei geht es nicht nur darum, einzelne Wörter, sondern auch Gedankenstrukturen zu übernehmen. Hierzu bedarf es zwar der Begabung, aber auch ein möglichst früher Beginn der Übung ist unabdingbar. Camerarius schlägt konkrete Übungsformen für den Schulunterricht vor. Beispielhaft präsentiert er eine Darstellung zu zeitgeschichtlichen Ereignissen, die an Cicero orientiert ist. Das zweite Beispiel besteht in einem ebenso vom Modell Cicero ausgehenden Nachruf auf [[Erwähnte Person::Erasmus von Rotterdam]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Der Fokus dieses Kapitels liegt auf der praktischen Einübung: An die Nachahmung müssen die Schüler schon frühzeitig herangeführt werden. Es folgt eine Definition der &amp;#039;&amp;#039;imitatio&amp;#039;&amp;#039;. Zur Übung bietet sich insbesondere die Übersetzung aus dem Griechischen ins Lateinische und umgekehrt an (Anm. 4). Zur Illustration vergleicht Camerarius Platonübersetzungen Ciceros mit den Originaltexten und führt eine eigene Übersetzung zu [[Demosthenes]], &amp;quot;Über die falsche Delegation&amp;quot; (Περὶ τῆς παραπρεσβείας) an. Auch die Übersetzung ins Griechische ist förderlich. Vor der Ungewohntheit und Schwierigkeit einer solche Übung darf man nicht zurückschrecken. Camerarius bringt die Übersetzung eines Cicero-Briefes ins Griechische ein, die von einem ihm nicht bekannten Autor angefertigt wurde. Zwar gibt es nach Camerarius auch eine [[Erwähntes Werk::Theodorus Gaza, Περὶ γήρως ἑρμηνεία, 1517 u.ö.|Ciceroübersetzung des (Theodor) Gaza]]. Camerarius will jedoch eine Übersetzung vorbringen, die zufällig auf ihn gekommen sei. Daraufhin folge noch eine eigene. Die Übersetzung des Briefes sei, wie man weiß, Gazas Wiedergabe zu &amp;quot;De senectute&amp;quot; beigegeben gewesen, damit er als ein Beiwerk (πάρεργον) erscheinen könne. Ein Urteil hierüber überlässt Camerarius aufgrund seiner Unsicherheit jedoch den Lesern (Anm. 5). Camerarius&amp;#039; selbstverfasste Geschichte, die er in lateinischer und griechischer Version darbietet, behandelt eine Handlung  Kaiser Maximilians. Der Leser wird Diskrepanzen zwischen den beiden Texten feststellen: Eine Übersetzung muss dem Ausgangstext möglichst treu bleiben, muss aber auch den Eigenheiten der Zielsprache gerecht werden und dort ebenfalls sprachliche Kohärenz aufweisen. Nicht nur die Übersetzungsübungen zwischen der griechischen und der lateinischen Sprache in beide Richtungen sind sehr empfehlenswert, sondern auch die beidseitige Version in die Volkssprache. Auch die Volkssprache verdient ihre Berücksichtigung. Außerdem ist man aufgrund des noch geringen Wissensstandes der Schüler zur Verwendung der Muttersprache gezwungen. Es folgen Beispiele für die Paraphrase in ungebundener Sprache (aus [[Erwähnte Person::Plautus]]&amp;#039; &amp;quot;Mostellaria&amp;quot;), für Übersetzungen und Wechsel des Metrums, für Paraphrasen mit Erweiterungen und Epitomae. Schließlich wird auch die Imitatio exemplarisch erläutert. Hierbei geht es nicht nur darum, einzelne Wörter, sondern auch Gedankenstrukturen zu übernehmen. Hierzu bedarf es zwar der Begabung, aber auch ein möglichst früher Beginn der Übung ist unabdingbar. Camerarius schlägt konkrete Übungsformen für den Schulunterricht vor. Beispielhaft präsentiert er eine Darstellung zu zeitgeschichtlichen Ereignissen, die an Cicero orientiert ist. Das zweite Beispiel besteht in einem ebenso vom Modell Cicero ausgehenden Nachruf auf [[Erwähnte Person::Erasmus von Rotterdam]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 306-324: De &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;substitutione &lt;/del&gt;rationum, sive αἰτιολογίᾳ (Über die Hinzufügung von Gründen oder über die Aitiologie)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 306-324: De &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;subiectione &lt;/ins&gt;rationum, sive αἰτιολογίᾳ (Über die Hinzufügung von Gründen oder über die Aitiologie)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Auch die Einfügung von Begründungen bedarf der Übung. Ferner gehört die Stellung von Fragen (προβλήματα), die einen zu behandelnden Gegenstand aufzeigen, hierher. Allegorien brauchen zwar nicht alle Schüler aktiv bilden zu können, sie sollten sich mit ihnen allerdings zumindest beschäftigen. Auch Rätsel sollen Unterrichtsstoff sein. Die Schüler sollten nicht nur lernen, sie zu lösen, sondern auch zu stellen. Es folgen Beispiele. Diese Unterrichtsgegenstände werden von denen getadelt, die stets einen Wahrheitsbezug herstellen wollen (wie Platon). Camerarius räumt ein, dass diese selbst nicht zu ernst genommen werden sollen. Sie sollen jedoch der Vorbereitung auf Ernsthaftes dienen. Es folgen Beispiele (u.a. aus Platons &amp;quot;Gorgias&amp;quot; und Vergils &amp;quot;Georgica&amp;quot;) und eine Definition der Allegorie. Das Kapitel endet mit vermischten Reflexionen zur Etymologie und zu Eigennamen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Auch die Einfügung von Begründungen bedarf der Übung. Ferner gehört die Stellung von Fragen (προβλήματα), die einen zu behandelnden Gegenstand aufzeigen, hierher. Allegorien brauchen zwar nicht alle Schüler aktiv bilden zu können, sie sollten sich mit ihnen allerdings zumindest beschäftigen. Auch Rätsel sollen Unterrichtsstoff sein. Die Schüler sollten nicht nur lernen, sie zu lösen, sondern auch zu stellen. Es folgen Beispiele. Diese Unterrichtsgegenstände werden von denen getadelt, die stets einen Wahrheitsbezug herstellen wollen (wie Platon). Camerarius räumt ein, dass diese selbst nicht zu ernst genommen werden sollen. Sie sollen jedoch der Vorbereitung auf Ernsthaftes dienen. Es folgen Beispiele (u.a. aus Platons &amp;quot;Gorgias&amp;quot; und Vergils &amp;quot;Georgica&amp;quot;) und eine Definition der Allegorie. Das Kapitel endet mit vermischten Reflexionen zur Etymologie und zu Eigennamen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 324-336: De aenigmatis (Über Rätsel).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 324-336: De aenigmatis (Über Rätsel).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key camerarius?hsmw:diff:1.41:old-121709:rev-121710:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121709&amp;oldid=prev</id>
		<title>JS am 28. April 2023 um 16:27 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121709&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-28T16:27:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 28. April 2023, 18:27 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l55&quot;&gt;Zeile 55:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 55:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius gibt zunächst eine Definition, bei der er sich auf Quintilian stützt, gibt Hinweise zu ihrer Anwendung in Reden und ihrer Behandlung im Rhetorikunterricht und führt danach Beispiele sowohl aus der griechischen als auch aus der lateinischen Literatur an. Auch die deutsche Sprache erweist sich nach Camerarius als geeignet für bedeutungsvolle Sprichwörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius gibt zunächst eine Definition, bei der er sich auf Quintilian stützt, gibt Hinweise zu ihrer Anwendung in Reden und ihrer Behandlung im Rhetorikunterricht und führt danach Beispiele sowohl aus der griechischen als auch aus der lateinischen Literatur an. Auch die deutsche Sprache erweist sich nach Camerarius als geeignet für bedeutungsvolle Sprichwörter.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 169-180: De ethologia (Über die Charakterdarstellung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 169-180: De ethologia (Über die Charakterdarstellung).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Zunächst erfolgt eine Definition der &#039;&#039;ethologia&#039;&#039;, bei der einer berühmten oder erfundenen Person (z.B. einer allegorischen Personifikation) eine fiktive Rede in den Mund gelegt wird. Sie eignet sich nicht so sehr für jüngere, vielmehr für schon fortgeschrittene Lernende. Camerarius zeigt Möglichkeiten der Anwendung im Unterricht auf. Beispielsweise kann man auch die Vorfahren die aktuellen Sitten tadeln oder Deutschland (als Sprecherfigur) die Bürger zum tugendhaften Handeln aufrufen lassen. Geübt werden in diesem Bereich die situations- und die sprecherbezogenen Inhalte einer Rede. Es folgen Beispiele aus Cicero, aber auch einen eigenen Text führt Camerarius an (&#039;&#039;Idolopoeia patrum adolescentiae corruptae &amp;amp; aberrantis in cursu bonorum studiorum&#039;&#039;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Schimpfrede eines Vaters an seinen Sohn, der als Student ein Lotterleben führt&lt;/del&gt;).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Zunächst erfolgt eine Definition der &#039;&#039;ethologia&#039;&#039;, bei der einer berühmten oder erfundenen Person (z.B. einer allegorischen Personifikation) eine fiktive Rede in den Mund gelegt wird. Sie eignet sich nicht so sehr für jüngere, vielmehr für schon fortgeschrittene Lernende. Camerarius zeigt Möglichkeiten der Anwendung im Unterricht auf. Beispielsweise kann man auch die Vorfahren die aktuellen Sitten tadeln oder Deutschland (als Sprecherfigur) die Bürger zum tugendhaften Handeln aufrufen lassen. Geübt werden in diesem Bereich die situations- und die sprecherbezogenen Inhalte einer Rede. Es folgen Beispiele aus Cicero, aber auch einen eigenen Text führt Camerarius an (&#039;&#039;Idolopoeia patrum adolescentiae corruptae &amp;amp; aberrantis in cursu bonorum studiorum&#039;&#039;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;„Fiktive Rede von Vätern von verdorbenen und beim Studieren vom rechten Weg abgekommenen jungen Männern“ Übersetzung Thorsten Burkard&lt;/ins&gt;).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 180-218: De epistolis (Über die Briefe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 180-218: De epistolis (Über die Briefe).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Die Brieftheorie muss nach Camerarius Teil einer umfassenden Rhetorik sein, da sich die Regeln nicht unterscheiden: Die Stilhöhe soll nach Auffassung der meisten zwischen dem Alltagsgespräch und der ausgefeilten Sprache liegen. Aufbau (&amp;#039;&amp;#039;compositio&amp;#039;&amp;#039;) und Sprache sollen nicht bemüht wirken, jedoch auch nicht nachlässig. Als Eigenheit des Briefes gilt nach Camerarius jedoch, dass die Alltagssprache verwendet werden muss. Hierfür beruft sich der Humanist auf Cicero. Auch bei der Bestimmung der Funktionen des Briefes und der Untergattungen orientiert er sich an dem Römer, nimmt aber auch eigenständige Erweiterungen vor, indem er eine epideiktische Form hinzufügt. Camerarius zählt eine große Bandbreite an Wirkabsichten auf, die mit Briefen verfolgt werden können. Hinsichtlich der therapeutischen Wirkung des Briefeschreibens verweist Camerarius auf eine diesbezügliche Aussage [[Gesprächspartner::Michael Roting|Rotings]]. Den Briefen des Longolius (wohl [[Erwähnte Person::Christophorus Longolius]]) wird nach Camerarius&amp;#039; Meinung zu Unrecht vorgeworfen, die Bedeutsamkeit ihres Inhalts in affektierter Weise zu übertreiben. Im Folgenden behandelt Camerarius den für Briefe zu wählenden rhetorischen Stil. Von der Darstellung wird Klarheit (&amp;#039;&amp;#039;evidentia&amp;#039;&amp;#039;) verlangt. Hierzu trägt die Verwendung gängiger Begrifflichkeit bei. Traktate (&amp;#039;&amp;#039;disputationes&amp;#039;&amp;#039;) über Natur, die Sitten  oder die Philosophie sind nicht als Briefe zu betrachten, so etwa [[Erwähnte Person::Seneca]]s Episteln. Logisches Schließen ist in nicht allzu komplexer Form aber durchaus am Platz. Als die persönliche Haltung, die der Briefautor einnehmen soll, wird &amp;#039;&amp;#039;moderatio&amp;#039;&amp;#039; empfohlen. Camerarius behandelt verschiedene Elemente des Briefs: Briefkopf (&amp;#039;&amp;#039;titulus&amp;#039;&amp;#039;), Formulierung des Grußes, Datumsangabe. Er gibt Hinweise zum Briefstil. So muss der Umfang der Sache angemessen sein. Für die Nachahmung des &amp;#039;&amp;#039;sermo coditianus&amp;#039;&amp;#039; bildet Cicero das beste Modell. Die Formulierung in griechischer Sprache schmückt einerseits die Rede, ermöglicht aber auch die Geheimhaltung von Informationen. Zu den Charakteristika des Briefes lässt Camerarius ein längeres Zitat aus Ciceros &amp;quot;Orator&amp;quot; (23,76-25,86) folgen. Daraufhin werden beispielhafte Passagen aus antiken Briefen angeführt.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Die Brieftheorie muss nach Camerarius Teil einer umfassenden Rhetorik sein, da sich die Regeln nicht unterscheiden: Die Stilhöhe soll nach Auffassung der meisten zwischen dem Alltagsgespräch und der ausgefeilten Sprache liegen. Aufbau (&amp;#039;&amp;#039;compositio&amp;#039;&amp;#039;) und Sprache sollen nicht bemüht wirken, jedoch auch nicht nachlässig. Als Eigenheit des Briefes gilt nach Camerarius jedoch, dass die Alltagssprache verwendet werden muss. Hierfür beruft sich der Humanist auf Cicero. Auch bei der Bestimmung der Funktionen des Briefes und der Untergattungen orientiert er sich an dem Römer, nimmt aber auch eigenständige Erweiterungen vor, indem er eine epideiktische Form hinzufügt. Camerarius zählt eine große Bandbreite an Wirkabsichten auf, die mit Briefen verfolgt werden können. Hinsichtlich der therapeutischen Wirkung des Briefeschreibens verweist Camerarius auf eine diesbezügliche Aussage [[Gesprächspartner::Michael Roting|Rotings]]. Den Briefen des Longolius (wohl [[Erwähnte Person::Christophorus Longolius]]) wird nach Camerarius&amp;#039; Meinung zu Unrecht vorgeworfen, die Bedeutsamkeit ihres Inhalts in affektierter Weise zu übertreiben. Im Folgenden behandelt Camerarius den für Briefe zu wählenden rhetorischen Stil. Von der Darstellung wird Klarheit (&amp;#039;&amp;#039;evidentia&amp;#039;&amp;#039;) verlangt. Hierzu trägt die Verwendung gängiger Begrifflichkeit bei. Traktate (&amp;#039;&amp;#039;disputationes&amp;#039;&amp;#039;) über Natur, die Sitten  oder die Philosophie sind nicht als Briefe zu betrachten, so etwa [[Erwähnte Person::Seneca]]s Episteln. Logisches Schließen ist in nicht allzu komplexer Form aber durchaus am Platz. Als die persönliche Haltung, die der Briefautor einnehmen soll, wird &amp;#039;&amp;#039;moderatio&amp;#039;&amp;#039; empfohlen. Camerarius behandelt verschiedene Elemente des Briefs: Briefkopf (&amp;#039;&amp;#039;titulus&amp;#039;&amp;#039;), Formulierung des Grußes, Datumsangabe. Er gibt Hinweise zum Briefstil. So muss der Umfang der Sache angemessen sein. Für die Nachahmung des &amp;#039;&amp;#039;sermo coditianus&amp;#039;&amp;#039; bildet Cicero das beste Modell. Die Formulierung in griechischer Sprache schmückt einerseits die Rede, ermöglicht aber auch die Geheimhaltung von Informationen. Zu den Charakteristika des Briefes lässt Camerarius ein längeres Zitat aus Ciceros &amp;quot;Orator&amp;quot; (23,76-25,86) folgen. Daraufhin werden beispielhafte Passagen aus antiken Briefen angeführt.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JS</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121708&amp;oldid=prev</id>
		<title>JS am 28. April 2023 um 16:19 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://camerarius.kallimachos.de/index.php?title=Camerarius,_Orationis_Latinae_exercitium_rhetoricum,_1541&amp;diff=121708&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-04-28T16:19:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 28. April 2023, 18:19 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l35&quot;&gt;Zeile 35:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 35:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 24-38: De fabulis Aesopicis (Über die äsopischen Fabeln).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 24-38: De fabulis Aesopicis (Über die äsopischen Fabeln).  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius zeigt die Charakteristika der Fabeln des [[Erwähnte Person::Aesop]] auf. Trotz ihrer Fiktionalität sind die Fabeln Träger moralischer Lehren. Er fährt mit der Gattungsgeschichte, dem pädagogischen Wert und den verschiedenen Formen der antiken Fabel fort. Camerarius behandelt nicht nur Aesop, sondern verweist auch auf andere Autoren wie [[Erwähnte Person::Hesiod]], [[Erwähnte Person::Horaz]], [[Erwähnte Person::Xenophon]], [[Erwähnte Person::Platon]] und zitiert bzw. übersetzt aus diesen die relevanten Textpassagen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius zeigt die Charakteristika der Fabeln des [[Erwähnte Person::Aesop]] auf. Trotz ihrer Fiktionalität sind die Fabeln Träger moralischer Lehren. Er fährt mit der Gattungsgeschichte, dem pädagogischen Wert und den verschiedenen Formen der antiken Fabel fort. Camerarius behandelt nicht nur Aesop, sondern verweist auch auf andere Autoren wie [[Erwähnte Person::Hesiod]], [[Erwähnte Person::Horaz]], [[Erwähnte Person::Xenophon]], [[Erwähnte Person::Platon]] und zitiert bzw. übersetzt aus diesen die relevanten Textpassagen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 38-45: De vario usu tractandae fabulae (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Über &lt;/del&gt;die unterschiedlichen &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Anwendungen &lt;/del&gt;der &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;zu behandelnden Fabel&lt;/del&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 38-45: De vario usu tractandae fabulae (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;über &lt;/ins&gt;die unterschiedlichen &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Vorgehensweisen bei &lt;/ins&gt;der &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fabelbearbeitung&lt;/ins&gt;).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius zeigt auf, wie die Fabeln im Unterricht zu behandeln sind: Zunächst soll die Fabel kurz ausgelegt werden. Hiervon geht eine vertiefende Betrachtung aus, bei der es um die Bewertung der dargestellten Handlung geht (&amp;quot;Die Moral von der Geschicht&amp;quot;). Danach soll der dargelegte Stoff zu Reden ausgestaltet werden. Durch die Variation in der Darstellung der Geschichte werden Flexionsformen geübt. Camerarius lässt ein Beispiel folgen, an dem diese Methode &amp;quot;durchdekliniert&amp;quot; wird, wobei dieselbe Geschichte wiederholt, aber jeweils mit dem Schwerpunkt auf einem anderen Kasus erzählt wird.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Camerarius zeigt auf, wie die Fabeln im Unterricht zu behandeln sind: Zunächst soll die Fabel kurz ausgelegt werden. Hiervon geht eine vertiefende Betrachtung aus, bei der es um die Bewertung der dargestellten Handlung geht (&amp;quot;Die Moral von der Geschicht&amp;quot;). Danach soll der dargelegte Stoff zu Reden ausgestaltet werden. Durch die Variation in der Darstellung der Geschichte werden Flexionsformen geübt. Camerarius lässt ein Beispiel folgen, an dem diese Methode &amp;quot;durchdekliniert&amp;quot; wird, wobei dieselbe Geschichte wiederholt, aber jeweils mit dem Schwerpunkt auf einem anderen Kasus erzählt wird.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 45-51: De emendando (Über die Verbesserungen).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*S. 45-51: De emendando (Über die Verbesserungen).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JS</name></author>
	</entry>
</feed>