Camerarius, Προσθήκη, 1575
Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
(Weitergeleitet von OC 0909)
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | OC 0909 |
| Zitation | Προσθήκη Ἰοαχείμου τοῦ Καμεραριάδου, bearbeitet von Jochen Schultheiß (08.12.2022), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0909 |
| Name | Joachim Camerarius I. |
| Status | Verfasser |
| Sprache | Griechisch |
| Werktitel | Προσθήκη Ἰοαχείμου τοῦ Καμεραριάδου |
| Kurzbeschreibung | Camerarius erweitert mit einer in Jamben gedichteten προσθήκη (auctarium) das Lehrgedicht "De animalium proprietate" des byzantinischen Dichters Manuel Philes (ca. 1275 - ca. 1345). Die Ausgabe des Werkes samt auctarium und dessen lateinischer Übersetzung von Gregor Bersman erscheint postum 1575 in Leipzig. |
| Erstnachweis | 1575 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Postume Herausgabe; Datierung gesichert (Kolophon). |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn) | |
| Datum unscharfer Erstnachweis (Ende) | |
| Schlagworte / Register | Lehrgedicht; Supplement; Tiere |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Paratext zu | |
| Überliefert in | |
| Druck | Philes, De animalium proprietate, 1575; Philes, De animalium proprietate, 1596 |
| Erstdruck in | Philes, De animalium proprietate, 1575 |
| Blatt/Seitenzahl im Erstdruck | S. 164-188 (gerade Seiten) |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0909 |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Τέττιγ' ἀμνόνευτον ἢν Μούσαις φίλος |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk | |
| Bearbeitungsstand | |
| Überprüft | am Original überprüft |
| Bearbeitungsstand | korrigiert |
| Wiedervorlage | ja |
| Bearbeiter | Benutzer:JS |
| Gegengelesen von | |
| Bearbeitungsdatum | 8.12.2022 |
| Opus Camerarii | |
|---|---|
| Werksigle | OC 0909 |
| Zitation | Προσθήκη Ἰοαχείμου τοῦ Καμεραριάδου, bearbeitet von Jochen Schultheiß (08.12.2022), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0909 |
| Name | Joachim Camerarius I.
|
| Sprache | Griechisch |
| Werktitel | Προσθήκη Ἰοαχείμου τοῦ Καμεραριάδου |
| Kurzbeschreibung | Camerarius erweitert mit einer in Jamben gedichteten προσθήκη (auctarium) das Lehrgedicht "De animalium proprietate" des byzantinischen Dichters Manuel Philes (ca. 1275 - ca. 1345). Die Ausgabe des Werkes samt auctarium und dessen lateinischer Übersetzung von Gregor Bersman erscheint postum 1575 in Leipzig. |
| Erstnachweis | 1575 |
| Bemerkungen zum Erstnachweis | Postume Herausgabe; Datierung gesichert (Kolophon).
|
| Schlagworte / Register | Lehrgedicht; Supplement; Tiere |
| Paratext zu | |
| Paratext? | nein |
| Überliefert in | |
| Druck | Philes, De animalium proprietate, 1575; Philes, De animalium proprietate, 1596 |
| Volltext | http://texte.camerarius.de/OC_0909 |
| Carmen | |
| Gedicht? | ja |
| Incipit | Τέττιγ' ἀμνόνευτον ἢν Μούσαις φίλος |
| Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken | |
| Wird erwähnt in | |
| Bearbeitungsdatum | 8.12.2022 |
Aufbau und Inhalt
Camerarius erweitert mit einer in Jamben gedichteten προσθήκη (auctarium) das Lehrgedicht "De animalium proprietate" des byzantinischen Dichters Manuel Philes (ca. 1275 - ca. 1345). Die Ausgabe des Werkes samt auctarium und dessen lateinischer Übersetzung von Gregor Bersman erscheint postum 1575 in Leipzig. Das Gedicht gliedert gliedert sich in folgende Abschnitte:
- Περὶ τεττίγων - Über Zikaden.
- Περὶ μυρμήκων - Über Ameisen.
- Περὶ μυῶν - Über Fliegen.
- Περὶ ὀρνίθων ἀνθρωπολάλων - Über Vögel, die wie Menschen reden.
- Περὶ ἀλκύονος - Über den Eisvogel.
- Περὶ ἀνθίου - Über den Barsch (?).
- Περὶ βατράχων - Über Frösche.
- Περὶ σκιούρων - Über das Eichhörnchen.
- Περὶ ἐλεφάντων, καὶ λεόντων, καὶ δελφίνων - Über Elephanten, Löwen und Delphine.
- Περὶ ἵππων καὶ κυνῶν - Über Pferde und Hunde.
- Περὶ ἀλεκτορίδων - Über Hühner.
- Περὶ ψύλλης - Über den Floh.
- Περὶ ἐλάφων - Über Hirsche.
- Περὶ χηνῶν καὶ ὑῶν - Über Gänse und Schweine.
- Περὶ μάχης ἄρκτου καὶ συὸς ἀγρίου - Über den Kampf zwischen dem Bär und dem Keiler.